Пазелу очень хотелось крикнуть ей:
— Да, — сказал Рамачни, — ты должна прекратить атаку и бежать. Здесь есть сила, способная уничтожить тебя. Очень скоро она проявит себя и нанесет удар.
Макадра усмехнулась:
— С помощью Нилстоуна? Не думаю. Вы пронесли его через Правящее Море. Через дебри Эфарока и пекло Адского Леса, через снега Уракана. И ни разу за все это время Нилстоун вам не послужил. Даже Арунис не смог овладеть им, за исключением своего последнего самоубийственного часа. Зачем хранить его, капитан? Он — невероятная опасность и ужас! Отдайте его мне, и я исцелю ваших людей, а еще пошлю благожелательные ветра, которые доставят вас домой.
— Ага, мадам, — сказал Фиффенгурт, — и когда убийцы подкрадутся к моему окну, я вложу им в руки ножи.
— Убийца
Пазел рискнул бросить взгляд вперед. Что сделал Фиффенгурт? Они быстро летели навстречу Красному Шторму: неужели он собирается плыть прямо в него?
Рамачни оглянулся через плечо:
— Я люблю альбатросов, а вы, капитан?
— Альбатросов? — Фиффенгурт вздрогнул лишь на мгновение. — Да,
— Я здесь! — Фелтруп извивался в исступлении. Герцил взял его из рук Марилы и поднял на квартердек, где он вскарабкался к ногам капитана.
— Фелтруп — мой представитель на переговорах, — сказал Фиффенгурт. — Если тебе нужен Нилстоун, поговори с ним.
— Если хочешь жить, разверни свой корабль и очисти палубу от этих грызунов.
— Грызуна, — сказал Фелтруп. — В единственном числе. Милорд Рамачни из семейства
Не взглянув на Фелтрупа, Макадра сказала:
— Нет места, до которого я не могла бы дотянуться.
— Какая же ты нескромная, обманщица! Да хотя бы Шторм — он угрожает отнять у тебя приз. А морское дно? Возможно, ты надеешься, что сможешь извлечь его из глубин, но наверняка у тебя есть какие-то сомнения? Иначе почему ты не сожгла «
— Я не видела причин убивать, — сказала Макадра.
— Ты лжешь, но что из этого? Как бы далеко ты ни могла дотянуться, некоторые двери все еще закрыты для тебя. Дверь Орфуин-Клуба, например.
Макадра замерла. Медленно, впервые за все это время, она перевела взгляд на Фелтрупа.
— Да, неприятная личность! — сказал он. — Я был там и наблюдал за тобой. Я не боюсь Реки Теней. И внутри этого корабля есть двери в земли, которых ты не знаешь и никогда не найдешь. Некоторые построила Эритусма; другие были сделаны корабелами Бали Адро, а третьи возникли случайно — трещины, образовавшимися из-за слишком большого количества могущественных заклинаний в одном месте. Сожги «
Пазел был потрясен.
Но Макадра только снова рассмеялась:
— Крыса! Ты меня удивила. Возможно, для тебя найдется место при дворе на Бали Адро, если ты проявишь достаточно мудрости и переосмыслишь свои пристрастия. Сообразительность — это не то, что можно тратить впустую...
— О нет, в самом деле, нет! Рассмотрим притчу о девяти золотых...
— ...но мы оба знаем, что твой блеф пуст. Вы не можете пронести Нилстоун ни через одну из этих дверей. Живая плоть — это одно, но смерть покидает Алифрос только одним путем, и это Река Теней. Конечно, именно поэтому вы направляетесь в Гуришал. Таков был план Эритусмы с самого начала.
Фелтруп зажмурился и потер лапами лицо. Он слегка задыхался; Пазел испугался, что признает свое поражение. Затем глаза крысы широко раскрылись, и Фелтруп завизжал громче, чем когда-либо:
— Как серьезно, грубо, беспричинно ты заблуждаешься, чародейка! Ты забыла своего двоюродного деда, Икассама Повелителя Огня?
— Он научил меня этому искусству, паразит. Но как ты о нем узнал?
— В книге, в книге, особой книге, которую ты не можешь у меня одолжить. Икассам Повелитель Огня, укротитель зверей. Его брат был твоим дедушкой и сказал, что тебя следует повесить, но вместо этого его повесила
— Разворачивай свой корабль, капитан, — сказала Макадра.