— Мне всё же пришлось прибегнуть к помощи ещё одной блондинки. Софи пригонит машину, и ты просто оставишь её на стоянке аэропорта.

— Вы обо всем позаботились, Антон Павлович.

— Не называй меня так. Не называй меня даже Антуаном. «Ваше Сиятельство» больше подойдёт для нашего прощания.

Я всё ждала поцелуя, но граф поднялся с кровати и направился к двери, бросив не оборачиваясь:

— Я не собираюсь исповедоваться перед тобой. Хороших сновидений.

Я сжалась от его слов, боясь закрыть глаза и погрузиться в неведомую мне жизнь. Но сил не было, глаза слипались и, свернувшись калачиком под одеялом, я вскоре заснула, чтобы провести последнюю ночь в доме Лорана в чёрной пустоте.

— У тебя есть ровно минута, чтобы одеться. Завтрак стынет.

Я вскочила с кровати, но графа уже не было в комнате. Одежда, немного примятая, осталась лежать в ногах кровати, но к ней добавился мой рюкзак. Я бросилась в ванную и решила заодно почистить зубы, не уверенная, что у меня будет время зайти в ванную после завтрака. Я взяла с собой лишь самое необходимое, что поместилось в рюкзак, оделась и закрепила передние пряди солнцезащитными очками.

— Отчего вы не поехали в Форт-Росс, у нас ведь было на это время? — спросила я, отодвигая в сторону пустую тарелку. Омлет, как всегда, оказался выше всяких похвал.

— У меня не осталось тёплых воспоминаний. Меня выгнали оттуда с позором, хотя в сущности я радел об успехе Компании.

— Крадя из её казны?

— Я не крал, я давал взятки испанцам, чтобы они покупали только у нас и взимали меньше пошлин. Такие были правила торговли, они не изменились до сих пор, кажется… Я немного получал назад, самую малость…

— Вы же художник?

— В Ситке я был ещё художником, зарисовывая быт алеутов, а сюда Врангель взял меня уже в качестве торгового представителя, потому что я продолжал хорошо смотреться в сюртуке, знал языки, особенно латынь. Церковный язык мог расположить к нам святых отцов, которые держали под контролем продажи что воловьих шкур, что пшеницы. В пансионе я вызубривал латинские тексты, никогда не думая, что они пригодятся мне в жизни. Всегда считал, что эта зубрёжка лишь бережёт мою спину от розог. Впрочем, в Колонии я мечтал о розгах. Но ты нагло лезешь мне в душу, а туда я не собираюсь тебя пускать.

— Я не спрашиваю про Аниту…

— Потому что ждёшь, когда я сам расскажу, а я не расскажу… Мне нравится смотреть, как ты краснеешь, я уже подобрал палитру для портрета своей крестьянки. А волосы тебе всё же лучше отрастить…

Я кивнула и допила кофе.

— Кто покормит змей? — спросил граф. — Ты или я?

Мой взгляд говорил за себя. Граф улыбнулся.

— Я уже позаботился о них. Лорану не в чем будет меня упрекнуть.

— Как он?

— Должно быть, хорошо. Во всяком случае, хуже, чем было, не будет. Ты готова?

Я кивнула.

— Тогда прощай.

— Я думала, вы останетесь со мной ещё хотя бы на полчаса…

Он молча вышел в гараж и сел на пассажирское сиденье микроавтобуса.

— Катенька, зачем ты хочешь знать про Аниту? — спросил он, когда я пристегнула ремень безопасности.

— Я так мало о вас знаю.

— Тебе легче будет меня забыть.

— А я не хочу вас забывать.

— А я хочу, чтобы ты меня забыла.

— Тогда расскажите про казнокрада Сенгелова и жгучую брюнетку Аниту.

В его взгляде читалось согласие. Я дрожащей рукой завела машину, на мгновение обернувшись к чёрному гробу, занявшему половину микроавтобуса, и потом взглянула обратно на графа, в ногах которого лежал мой рюкзак. Мы отъехали от дома. Я даже не взглянула в зеркало заднего вида. Я попрощалась с Калифорнией в темноте пустого сна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги