— Ваш клиент лжет, — сказал Лукас. — Нам известно, что он много лет курит «Мальборо».

— А он утверждает, что предпочитает «Мерите», и я склонен верить ему, — ответил Капелла.

— У «Мерите» отвратительный вкус, — вмешался Бич. — Зачем ты покупаешь их? Неужели нет ничего лучше?

— Ну, я пытаюсь бросить, — ответил Хиллирод, не глядя в глаза полицейским. — Я курил «Мальборо», но я никого не убивал. Иногда я курю еще «Венчурс».

Блеф с маркой сигарет не сработал.

— Мы хотим услышать про книжный магазин, — сказала Коннел.

— В Мэдисоне? — Взгляд Хиллирода на мгновение потерял осмысленное выражение. — Откуда вам это известно?

— У нас есть свидетель, — начала Коннел. — Ты ушел оттуда с дамой.

— Это правда, — признался Хиллирод. — Наверное, она вам все и рассказала.

— Вовсе нет, — возразил Лукас. — Наш свидетель действительно женщина, но не твоя подруга. Если у тебя вообще была подруга. Мы хотим знать о той, которую нашли на следующий день мертвой.

— Это не я! — закричал Хиллирод. — Женщина, с которой ушел я, до сих пор жива. И она должна была сказать вам, что я никого не убивал, потому что провел с ней ночь.

— Как ее зовут? — спросила Коннел.

Хиллирод почесал щеку, бросил на Коннел свирепый взгляд, но она спокойно смотрела на него, как энтомолог на не слишком интересного жука.

— Эбби Уид, — наконец признался он.

— Где она живет?

Задержанный пожал плечами.

— Я не знаю адреса, но помню, как туда добраться. Вы можете найти ее в университете.

— Она там работает?

— Она преподаватель изящных искусств.

Лукас посмотрел на Коннел, и та закатила глаза.

— С кем ты был в магазине?

— Ни с кем, — ответил Хиллирод. — Я пошел туда, чтобы купить книгу о мотоциклах, но ее не оказалось в продаже.

— Сколько времени ты провел там?

— Около часа.

— Слишком долго для поисков книги, которой там не было, — заметил Лукас.

— Я искал минут пять. А потом заметил, что Эбби строит мне глазки, и остался, чтобы навешать ей лапши на уши. У нее большие… — Он посмотрел на Коннел. — Габаритные огни.

— Она пошла к тебе? — спросила Коннел.

— Нет, мы были у нее.

— Ты провел там всю ночь?

— Черт возьми, я провел у нее четыре ночи, — сказал Хиллирод с легкой улыбкой. Теперь он обращался исключительно к Коннел. — Всякий раз, когда я пытался выбраться из постели, она вцеплялась в мой член… — Улыбка исчезла, и он повернулся к Лукасу. — А коп запомнил меня?

— Какой коп?

— Из магазина.

Лукас пристально посмотрел на задержанного.

— У тебя три шестерки на руке, — сказал он.

Хиллирод взглянул на татуировку и покачал головой.

— Проклятье, я знал, что сделал глупость, когда наколол эти паршивые цифры. Все обращают на них внимание. Я говорил парням, что полицейские используют татуировку против нас.

— Ты видел в книжном магазине этого человека? — спросила Коннел, показывая ему фоторобот.

Хиллирод посмотрел на портрет, потом с любопытством взглянул на Коннел, Дэвенпорта, Бича и Капеллу.

— Пожалуй, нет. Во всяком случае, никого другого я не помню.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Лукас.

Хиллирод пожал плечами.

— Вы же сами понимаете. Он похож на вашего брата.

— На полицейского? — Меган снова обернулась к Лукасу. — А с чего ты взял, что он полицейский?

— Он разглядывал меня. Говорю вам, тот тип точно был копом. Сначала он заметил мою татуировку, потом посмотрел в лицо и снова опустил глаза на руку. Он знал, что значит «666».

— Возможно, он сидел, — предположил Лукас.

Хиллирод немного подумал.

— Не исключено. Но мне показалось, что он из полиции.

— И он выглядел как человек на портрете, — сказала Коннел.

— Да. Только портрет немного неправильный. Я точно не помню, но борода была другой, — пробормотал Хиллирод, продолжая изучать рисунок. — Рот выглядел иначе. И волосы не так торчали… Но в основном похоже.

— Полицейский, — повторил Лукас.

— Да. Полицейский.

— Проклятье, — с горечью сказала Коннел. Они стояли возле фонтанчика с питьевой водой, мимо проходили адвокаты и секретари. — Полицейский возникает во второй раз. Лукас, я ему верю. — Она указала в сторону кабинета Бича, где ждал Хиллирод. — Ему бы просто не хватило ума такое придумать.

— Еще рано поддаваться панике, — сказал Лукас. — Подождем, что скажут эксперты. У нас есть нож.

— Ты знаешь не хуже меня… А полицейский из Сент-Пола точно к этому не причастен?

— Там считают именно так.

— В таком деле никто не стал бы покрывать своего человека, — с некоторым сомнением сказала она.

— Конечно, — согласился Лукас. — Я поговорил с одним офицером, он сказал, что того парня основательно потрясли.

— Будь оно все проклято, — проворчала Коннел и тряхнула головой. — Мы снова оказались в самом начале.

Коннел села за руль: ей хотелось посмотреть, как ведет себя «порше» на дороге. Они мчались по автостраде, соединяющей штаты. Солнце клонилось к горизонту, ветровое стекло было залеплено десятками насекомых, роившихся над придорожными канавами.

— Удивительно, но Джордж Бенето оказался вполне профессиональным полицейским. Для шерифа округа.

Лукас с минуту молчал.

— Он спрашивал про тебя, — признался он. — Замужем ли ты…

— Что?

Лукас усмехнулся, и она покраснела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукас Дэвенпорт

Похожие книги