Кейт поставила меня в известность, что уже успела обменяться летунами с Рэйнольдсами и жених на этот раз приедет самолично, чтобы познакомиться со своей невестой.
Я с холодным спокойствием отреагировала на это сообщение. А пока занялась тем, чтобы украсить землю вокруг склепа, засадив ее цветами.
В поместье было бы совсем тоскливо, если бы не Бьянка. Ее детская наивность словно свежее дуновение ветра развеивало мрачные тучи меланхолии.
Я часто обнимала ее, зная, что девочка в этом нуждается. И просто жаждала поговорить с ее отчимом, который так редко навещал приемную дочь.
И я готова была все ему высказать!
Мы вместе с Бьянкой проводили время, разбирая запасы семян в пристройке поместья и баловались артефактом земледелия, используя его для того, чтобы понять, что в итоге у нас может вырасти.
Достаточно было посадить семя и полить его, а потом с помощью магии наблюдать за моментально выросшим растением. Я аккуратно все записывала в тетрадку, номеруя пакетики с семенами.
Бьянка отвечала за практическую часть. Ей нравилось бегать с лейкой и участвовать в общем эксперименте.
Отчим девочки появился неожиданно.
Когда она убежала обедать, а я задержалась в пристройке, убирая лишние семена на верхнюю полку.
Сзади раздался мужской голос, и я чуть было не свалилась с невысокого стульчика, который помогал дотянуться до нужного места на стене.
— Не беспокойтесь, мисс, я ненадолго. Не стал заходить в дом, услышав шум отсюда, полагаю, вы та самая невеста, что сосватал мой отец. Не хочу ставить вас в неловкое положение перед вашими родными, поэтому скажу здесь: я совершенно забыл о той давней доверенности, что выдал отцу. Произошло глубокое недоразумение, у меня уже есть девушка, которую я хочу сделать своей женой.
Он говорил быстро и строго, показывая, что настроен решительно:
— Вынужден просить вас о согласии разорвать брачный договор, словно его и не было. Мой экземпляр у меня с собой.
Я аккуратно спустилась с табуретки, поправила дрогнувшими руками шляпку, защищавшую от солнца и развернулась к жениху.
— Мое согласия, мистер Рэйнольдс, вы не получите! — выпалила ему в лицо, с удовольствием наблюдая за тем как меняется выражение его лица.
ГЛАВА 31. ДОЛОЙ МАСКИ
Я наблюдала за спектром чувств на лице моего жениха: недоумение, удивление, ошеломление. Он, наконец, догадался заглянуть в бумаги, которые держал в руке:
— Хэйзи Альварэс? — переспросил недоверчиво.
— Самое интересное, что мне тоже не пришло в голову вчитываться в имя нареченного! — закивала я, смеясь.
Мимолетная заминка, в течении которой приходил в себя жених, и вот он уже накинулся на меня, и подняв в воздух, закружил.
— Мистер Рэйнольс? Мистер Рэйнольдс? — возмущенно повторяла я.
— Ну не мог же я работать под своей фамилией, у меня столько родственников, с помощью которых разные преступные элементы могли бы попытаться на меня воздействовать. А так никому неизвестный Статсон, — улыбался Вильям, ставя меня на землю.
Я в притворном гневе стукнула его кулачком по груди:
— Ты даже не сообщил мне о том, что помолвлен! Я понятия не имела, что целовалась с занятым мужчиной!
— Я сам только пару дней назад узнал, — повинился жених, — хотел по-быстрому расторгнуть это недоразумение, чтобы не расстраивать тебя лишний раз.
— Ты только что назвал нашу помолвку недоразумением? — ахнула я.
Вильям поднял руки в защитном жесте:
— Беру свои слова обратно! Это самое невероятное событие, что могло со мной произойти! Теперь девушка, вам не избежать статуса замужней дамы ни при каких обстоятельствах!
— В таком случае, мистер, буду рада познакомить вас с будущей тещей.
— О, зная Кейт, я уже начинаю опасаться! — продолжал дурачиться маг, — Кстати! — вдруг осенило его, и он вмиг посерьезнел: — мой отец очень лестно отзывался о достоинствах моей неожиданно возникшей невесты, и одним из пунктов было наличие ментального дара как у Кейт. Я тогда отмахнулся, но теперь вдруг понял, что все это время ты могла меня читать?
Вильям засунул руки в карманы черного камзола с золотой вышивкой по окантовке и словно отстранился от меня.
— Специально я не лезла к тебе в голову! — скрестив руки на груди в защитном жесте, заявила я — видела лишь поверхностные мысли, и не думаю, что там было что от меня скрывать.
— Хэйзи! — воскликнул любимый, — дело не в том, что я от тебя скрываю! А в том, что ты могла узнать что-то опасное, касательно моих расследований! Страшно подумать, если кому-то постороннему станет известно о твоем даре!
И тут его осенило:
— Лис знаете о тебе?
Я видела, как напряглись его скулы, сделав лицо жестче.
— Ты была в клубе, чтобы добыть информацию для Лиса? — продолжал он напирать.
Я вздохнула и поправила шляпку, в попытке собраться с мыслями:
— Лис никому не скажет, подобную тайну он хранил больше двадцати лет. Шейла: его дочь, и он знал о способностях нашей мамы.
Меня уже начинало напрягать то, что мой жених вспомнил о своем призвании и начал допрос прямо в пристройке. Я фыркнула и прошла мимо, показывая свое недовольство.
Но Вильям не собирался так просто прекращать нападки: