Я резко останавливаюсь на месте и вжимаю свою голову в плечи, надеясь, что так меня больше никто не заметит.
Разворачиваюсь с закрытыми глазами, потому что мне не нужно смотреть, кто стоит за моей спиной.
- Я не хочу ничего тебе объяснять, Томлинсон. Это идиотское стечение обстоятельств.
- Ты же в курсе, что мы просто танцуем, а не устраиваем кабаре? - Луи подходит ко мне ближе, улыбаясь.
- У меня нет сил спорить с тобой. На этом платье, в котором я похожа на соус барбекю, сломалась молния. Мы опаздывали на этот никому ненужный урок танцев, и продавщица просто подарили мне это убожество.
Парень хочет что-то сказать, но я резко обрываю его, выставив руку перед его лицом:
- И я не хочу слушать шутки про молнию, ясно? - Спрашиваю я настолько зло, насколько только могу.
- Эй, молодёжь, вы идёте? - Папа появляется на ступеньках в танцевальную студию, и немного теряется, увидев меня в бордовом вечернем платье. - Мне никто не сказал, что нужно было наряжаться.
Луи смеётся, и мне ничего не остаётся, как поныть, заходя в студию.
В просторном зале с гигантскими стеклами находится только моя семья, два друга Лиама и родители Наоми. Я здороваюсь с Ричардом и Поппи, которые тактично не напоминают, что на мне надето, а лишь спрашивают, как мои дела.
- Ты ограбила Marks&Spencer? – Спрашивает Лиам, обнимая меня за плечи.
- Это вина Наоми, пусть она сама рассказывает. – Устало вздыхаю я.
- Мама тебя уже видела в этом?
- Конечно нет, иначе здесь уже была бы полиция моды.
Неожиданно какой-то мужчина в отвратительно обтягивающих леггинсах просит подойти в середину комнаты и разбиться на пары.
- Это Шеридан Морган. Подруга сказала, что он лучше всего преподаёт танцы. - Гордо говорит Наоми, будто это ее благодарственная речь на вручении Оскара.
- Похож на педофила. - Фыркает Лиам.
- Скоро он предложит тебе конфетку, Пейно! – Восклицает Луи.
- Когда я говорила, что тебе стоит поменять стиль, я не думала, что это будет так кардинально. - Ко мне подходит мама, снимая солнечные очки и внимательно рассматривая мое новоприобретенное платье.
- Я потом тебе расскажу. - Отмахиваюсь я, хватая Томлинсона за руку и уводя его в последнюю линию, не желая продолжать разговор с матерью. Луи стоял ближе всех ко мне, поэтому я обрекла себя на участь танцев в паре с ним.
- Воу-воу-воу, дамочка! – Смеется Луи, когда я отпускаю его руку. – Я понимаю, что ты хочешь пообжиматься со мной, но я не готов танцевать с барышней в платье крестной феи из «Шрека».
Пропускаю его комментарий мимо ушей и смотрю на то, как мама мило улыбается Лиаму и Наоми. Гленн и Кира уже нашли себе кавалеров в лице шаферов Лиама. Интересно, Кира переспит с Энди сегодня или же подождет пару дней?
- С другой стороны, я не могу отказать себе в удовольствии потоптаться по твоим ногам.
От злости на весь сегодняшний день я рычу и топаю ногой. Довольно нестандартный способ выразить ярость в двадцать четыре года, но я не хочу привлекать к себе особого внимания, ведь я без того уже похожа на светящийся дискошар. Вечно все нелепое происходит со мной, и вечно Томлинсон оказывается рядом, будто по волшебству.
- Эй, - чувствую, как рука Томлинсона ложится на мое плечо, - расслабься. Наоми все равно сама расписала, кто с кем должен танцевать. И мы с тобой в паре, как главный шафер и главная подружка невесты. Свадебная классика.
Становится немного легче от того, что Луи признает, что он и правда не хочет давить мне ноги своими новыми вансами.
- И не так уж и плохо это платье. - Луи наклоняет голову и внимательно рассматривает меня. - Я бы сказал, что-то в духе… эм… передач на MTV 2007 года?
Я усмехаюсь, ударив Луи по руке, и смотрю на экран своего телефона: два непрочитанных сообщения.
Незнакомый номер: Привет! Это Найл. Ну, тот Найл, который выбирал сегодня духи. Чисто теоретически, ты бы согласилась, если бы я позвал тебя выпить кофе?
Тим, менеджер: Загляни ко мне на днях.
И, если первому сообщению я радуюсь, как фейерверку на Новый Год, то второе сразу же приводит меня в чувство. Только не это, я не могу лишиться работы, только не сейчас! Почему, все бывает либо очень хорошо, либо очень плохо?
- Танец! - Кричит мужчина в трико так громко, что я подпрыгиваю на месте от неожиданности, выронив телефон. - Это искусство! Его надо проживать, чувствовать. Если вы хотите, чтобы гости на свадьбе следовали вашему примеру, вам нужно танцевать искренне. Попробуем с самого легкого. – Он подходит к матери Наоми, которой явно нравятся эти уроки танцев. – Молодые люди, подойдите к своей партнерше.
Томлинсон подходит ко мне вплотную, не оставляя между нами и миллиметра, от чего я шарахаюсь от него, как от молнии.
- Ты совсем обалдел?
- Что? – Томлинсон разводит руки в стороны. – Мильпье сказал подойти к партнерше.
- Соблюдай личное пространство, танцор диско.
- Положите правую руку партнерше на талию, а в левую руку возьмите ее ладонь. – Продолжает мужчина-трико.
- Ладно, нерка, давай танцевать.
Начинает играть медленная музыка, и Луи притягивает меня за талию к себе, другой рукой хватая мою, медленно опуская ее себе на плечо.