Не хочется в этом признаваться, но я обязан сказать, что квартира кажется пустоватой без Саттона, твердящего роль или занятого своим гардеробом. Еще четыре года назад актер казался тут незваным гостем, а теперь он часть этого дома. Если Саттон получит роль Моски, ему не придется долго ее учить: он уже знает бо́льшую часть пьесы. И все же будет интересно вновь понаблюдать за тем, как он репетирует. Я порядком устал от «Макбета» и с удовольствием послушал бы комедию…

На ужин есть говяжья вырезка и репа, а кроме того, гороховый суп и кусок стилтонского сыра. Завтра мясник доставит заказанные для обеда свинину и телятину. Схожу к булочнику, зеленщику – и до среды мы обеспечены. А вскоре, верно, пора будет заказывать рождественского гуся…

<p>Глава пятнадцатая</p>

Был уже одиннадцатый час, когда я наконец распрощался с Холмсом и, собравшись с духом, вышел на улицу. Надежды остановить кэб почти не было, и, глядя на опустевшую Пэлл-Мэлл, по которой гулял ветер, я подумал, что придется идти пешком и появиться в доме миссис Куперсмит вымокшим до нитки; с ботинками, во всяком случае, можно было попрощаться. Я уныло побрел по направлению к Сент-Джеймс-стрит, чувствуя, что ноги уже начали промокать, а брюки совершенно отсырели. Завернув за угол, я увидел, как с Кинг-стрит выезжает щегольская коляска; запряженная в нее лошадь была накрыта патентованной попоной Альбермарля, отчасти защищавшей животное от дождя. Я с нескрываемой завистью посмотрел на проезжавший мимо экипаж. Вдруг до меня донесся голос мисс Хелспай:

– Гатри, забирайтесь!

Я остановился как вкопанный, затем меня взяло сомнение:

– Что вам от меня надо?

– Хочу отвезти вас домой. – Она нетерпеливо махнула рукой: – Скорее же! Я промокну, если тотчас не запахну полость. – Поскольку я не торопился воспользоваться ее приглашением, она добавила: – Мне в любом случае придется следовать за вами, так для чего же вам страдать понапрасну?

Я оказался не готов к этому вопросу, а перспектива благополучно доехать до дому слишком манила меня, чтобы ей можно было противиться. Я поставил ногу на подножку, вскочил в коляску и запахнул полость.

– Благодарю вас, – сказал я, замечая, что внутри очень тесно. – Боюсь, я замочу вам платье.

– Вне всякого сомнения, – почти весело ответила она. – Но через пару кварталов вы отнюдь не сделались бы суше.

Она стегнула лошадь вожжами, и мы покатили сквозь бурную ночь.

– Сожалею, что доставил вам беспокойство, – проговорил я, как только мы тронулись.

– Никакого беспокойства, – усмехнулась мисс Хелспай, с проворством бывалого возницы сворачивая на Пиккадилли.

– Вы первоклассный кучер, – заметил я, понимая, что выполнить такой поворот при сильном ветре не очень-то просто.

– Вдобавок к тому я еще и меткий стрелок, – похвалилась она, направляя лошадь к следующему повороту. – Вы с мистером Холмсом сумели что-нибудь выяснить?

– Думаю, да, – ответил я, не желая об этом распространяться.

– Если я или Золотая Ложа чем-то можем помочь, вам стоит только попросить.

Я почти не видел ее в темноте, но остро ощущал ее близость.

– Знаю, я уже предлагала вам помощь, но мне хочется, чтобы вы знали: это был вовсе не вежливый жест. Недавняя активизация Братства весьма беспокоит Золотую Ложу.

Я понимал, что она пытается разговорить меня, и в другое время мог бы возмутиться, но теперь, после долгого трудного дня, полного поисков и размышлений, не сумел удержаться от вопроса:

– Не приходило ли вам в голову, что Викерс и Браатен, возможно, уже в Англии?

Она повернулась ко мне. Я не мог различить ее черты, но знал, что она пристально смотрит на меня.

– Викерс и Браатен в Англии? – повторила она, словно разучивая фразу на чужом языке. – Почему вы так думаете?

– На это указывают некоторые признаки… – начал я.

– Другими словами, вы утверждаете, что у мистера Холмса возникли подобные подозрения, но не собираетесь объяснять, откуда они взялись. – Она раздраженно фыркнула. – Хорошо. Я постараюсь навести справки, но до вторника никаких результатов обещать не могу.

– Это очень… благородно с вашей стороны, что вы стремитесь нам помочь, – проговорил я, осторожно подбирая слова, чтобы выразить признательность, но при этом не сказать ничего такого, что не одобрил бы мой патрон. – Мы не сумели разобраться с противоречивыми сообщениями, которые к нам поступили, и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Похожие книги