Это было именно то, о чем я давно мечтала! В полнейшем изумлении я посмотрела на довольного Дайхана:
— Погоди, это ты сделал⁈
Но тот лишь усмехнулся в ответ. К тому же в таверне играла музыка, и, судя по громким голосам и раскатам смеха, внутри царило безудержное веселье.
— Загони-ка яцелопов во двор, — приказал Дайхан Румо, и охотник из другого мира послушно кинулся исполнять его команду. — Пойдем! — это было уже мне. — Тебе не помешает повеселиться и забыть обо всем, что сегодня произошло.
В таверне было оживленно.
Маркус почувствовал это беззаботное веселье, стоило ему свернуть в переулок, подсвеченный множеством магических огоньков. Они были подвешены на растянутых над головой веревках, образовывавших сложный рисунок.
Такого в Сирье Маркус еще не видел. Даже застыл на пару мгновений, разглядывая подобное чудо. Затем все-таки подошел к таверне и заглянул в окно.
Внутри было полным-полно народу.
Это напомнило Маркусу о жизни в столице и его учебе в академии, когда он еще не знал, что происходит на юге страны и какая опасность грозит всему Андалору.
Но теперь-то он был в курсе. Да и люди в Сирье не казались ему слепыми, тогда откуда такое веселье? Зачем? С чего бы им радоваться?
Он все-таки зашел в таверну. Окинул взглядом переполненный обеденный зал — столы были сдвинуты в стороны, музыканты в углу возле камина играли с надрывом, а в центре вовсю отплясывал народ.
Тут на барную стойку влез, кажется, нетрезвый владелец таверны и во всеуслышание объявил, что «Дохлая Лошадь» — самое лучшее и безопасное место во всей Сирье. Ведь с ними — весь Ночной Патруль, а таверну охраняет пес, в одиночку загрызший целую стаю гикков!
На это посетители грянули согласно. Подняли чарки, кружки, бокалы — то, что держали в руках или стояло рядом с ними на столах. Сдвинув, выпили за то, чтобы так было и впредь!
Музыканты снова грянули веселую мелодию, но тут взгляд Маркуса выцепил в толпе господина Мотье.
Он его узнал — это был один из самых преуспевающих дельцов в Сирье. Как-то их познакомили на приеме у градоначальника, после чего они продолжали обмениваться любезностями при встречах.
Сейчас же господин Мотье сидел за одиноким столиком в таверне «Дохлая Лошадь», держал в руках чарку и крайне внимательно наблюдал за происходящим.
За тем, как веселился народ, а две красивые и улыбающиеся девушки разносили на подносах выпивку и закуски. Обе были блондинками, но Маркус смотрел лишь на одну.
На Элиз Данн в белом переднике поверх темного платья.
И никакого дома утех — она была подавальщицей, а на празднике, получалось, раздавала листовки с приглашением посетить таверну, где работала.
А то, что Гильдия Наемников вступилась за нее в суде, — этому тоже нашлось простое объяснение. Они полюбили это место, и не зря — раз уж здесь присутствовал сам господин Мотье!
Но Маркус явился в таверну вовсе не для того, чтобы смотреть на чужое веселье. Он собирался извиниться перед Элиз за свои грубые и обидные слова и надеялся, что девушка его простит.
Но не успел, потому что увидел своего брата.
Дайхан подхватил Элиз за талию, отняв поднос, после чего под смех и улюлюканье Ночного Патруля закружил девушку в танце.
Сама Элиз была вовсе не против такого развлечения — наоборот, улыбалась Дайхану, не спуская с него глаз. Маркусу показалось, что влюбленных, и ему стало не по себе.
— Ах вот как! — с горечью произнес он. — Значит, мой брат снова успел первым! Опередил меня и здесь. Ну раз так, то…
Маркус не знал, что именно, поэтому развернулся и вышел вон из таверны. Зашагал к перекрестку, твердя себе, что ничего страшного не произошло.
Младший брат всего лишь в очередной раз оказался успешнее него. Отобрал у него девушку, которая ему нравилась, и при этом уязвил в самое сердце.
— Маркус! Лорд Корвин, прошу вас, постойте! — неожиданно за спиной раздался знакомый девичий голос, и он резко повернулся.
Сперва я почувствовала взгляд — давящий и, как мне показалось, укоризненный. Пусть я не видела того, кто на меня смотрел, но мне почему-то стало не по себе, и отличное настроение улетучилось без следа.
А ведь мне было из-за чего радоваться!
В таверну набилось полным-полно народа, пиво и домашнее вино лились рекой, а Эрик на своей кухне выглядел, как бог-громовержец, укротитель сковород и кастрюлей, едва справлявшийся с заказами.
Из порадовавших меня новшеств были еще и музыканты, которых пригласил Кирк. Оказалось, как нельзя вовремя, потому что в «Дохлой лошади» одновременно отмечали чей-то развод и поздравляли кого-то с рождением первенца.
Остальные же гости просто веселились — потому что в Сирье выдался спокойный день и ничего плохого не случилось.
Я же праздновала то, что меня выпустили из тюрьмы, теперь у меня имелись новенькие, пусть и фальшивые, документы, а еще в этом мире у меня начало хоть что-то получаться.
У Стейси тоже нашелся отличный повод для веселья. С нашей помощью она вернула долг мадам Жоржет, и теперь ей больше не нужно было продавать свое тело в доме утех.
Так почему бы нам не отметить и даже немного не потанцевать?