Подо мной плавала огромная касатка, и её плавник высотой в несколько метров разрезал волны. Но меня ударила точно не эта рыбина. Что же там ещё?

В этот момент галеон начал стрелять. Поочерёдно два ряда пушек корабля отправили мощные снаряды и гарпуны, взрывавшиеся на поверхности моря или под водой, а потом и маги с бортов стали бить по воде.

Не зря мы ставили пушки на корабль! На расстоянии в полмили максимум всплыло огромной существо, похожее на сплющенного кальмара. Монстр бил по воде своими огромными щупальцами и медленно пытался подобраться к уничтожавшему его кораблю. Гарпуны, специально начинённые заклинаниями против подобных тварей, вгрызались в тела кальмара и взрывались, вырывая куски мыса и отрывая щупальца.

— А ты что тут плаваешь? — Спросил я, посмотрев на касатку.

Та, словно услышав, ударила хвостом по воде и нырнула глубоко в воду. Чёрт, она ведь не отступает, иначе я совершенно не понимаю в акулах! Моя рука вспыхнула молнией, и я, не теряя времени, ударил затмившим любой свет по воде.

Море вспыхнуло электричеством, расползшимся едва ли не до дрейфующих кораблей. Касатка, всплыв, даже не стала трепыхаться. Подобно первой рыбе, она всплыла брюхом к верху, лишь слегка дёргаясь в наэлектризованной воде. Дабы не рисковать, я ударил по ней ещё небольшой молнией, попав точно в голову.

И вновь наступило затишье. Море стало успокаиваться, чёрные тучи медленно отступали, а вода начала светлеть. Неужели мы победили? Что-то как-то слишком легко. Воре ар де Зэр описывал более жестокий бой. Да и гости не появились…

Подняв вверх меч, я использовал слабое заклинание молнии, окутавшее меч. Сделав несколько взмахов мечом, я подал сигнал адмиралу выдвигаться ко мне. Мне ответили сигналами, обозначающими «приказ понял» и «уровень опасности?».

Ответив «Высокий уровень опасности», я добавил, чтобы выдвигался только галеон. И пока он разворачивался и разгонялся, я медленно опустился вниз, на плавающий обломок шхуны. Он пошатнулся под моим весом, я присел, зацепился за выступ и стал ждать.

Прошло минут десять. Галеон уже почти дошёл до меня и начал разворачиваться налево, обходя обломок, на котором я сидел.

Вдруг внезапно пространство задрожало. Это было нечто не ощутимое простыми людьми, но те, кто владел магией, получили сполна. Все защитные амулеты на мне если не взорвались, то вышли из строя. На галеоне вспыхнули пушки, раздались крики, матросы стали носить по палубе, пытаясь потушить пожар.

Амулет связи вышел из строя, но я и без него догадался — все маги лишились силы. На время, но это случилось. Даже я, достигнув практически высшего магического ранга из существующих, едва не потерял сознание. Пространственная ткань дрожала так, что вокруг моих рук непроизвольно вспыхнули огни и молнии, магическая энергия внутри меня взбунтовалась и едва не стала самостоятельно искать выход наружу. Еле-еле, но я смог обуздать свою немалую силу.

Сжав меч двумя руками, я пытался понять, откуда идёт опасность. Ответ был очевиден — из-под воды.

Море вновь заволновалось, поднялся настолько сильный ветер, что галеон едва не опрокинуло, несколько парусов сорвало, а двух матросов даже с палубы за борт сдуло. Меня едва не сбросило, но я успел упасть на обломок палубы и вжаться в мокрое дерево. Даже со всеми моими способностями я замёрз!

— Отходите! — Крикнул я, усилив голос магией, но сквозь гром и мощный ливень едва ли мог докричаться.

Вода вдруг потекла. Волны, разгоняясь, повлекли за собой Феникс и мой обломок, и всё бы ничего, но в паре миль вода внезапно провалилась, и вокруг этого провала закрутился стремительный водоворот. Галеон разогнался так, что его корпус едва выдерживал давление воды, куски обшивки стали отрываться.

Я хотел было как-то магией выдернуть корабль из смертельной ловушки, но вдруг обломок, за который я держался, подбросило в воздух волной и с силой разбило об воду. Если бы я не догадался наложить магическую защиту, меня бы растёрло об воду и щепки, а так я, едва задерживая дыхание, изо всех сил старался вырваться из воды.

Поняв, что все мои усилия тщетны, я прекратил тратить энергию и, сконцентрировав её в двух мощных воздушных заклинаниях, ударил перед собой.

Мощный толчок, удар, взрыв, и я вылетел в огромное образовавшееся место в волнах. Надо мной сзади нависла огромная волна, грозящая разорвать на части моё тельце, но я вновь ударил рядом с собой два воздушных заклинания друг об друга.

Моё тело отбросило в сторону, и всё сокрушающая волна, обиженно всплеснув, разбилась об поток водоворота.

Переборщив с силой заклинания, я умудрился отбросить своё тело почти на два километра, зависнув над самым сердцем водоворота. Левитируя, я нашёл взглядом грозный флагман «Феникс», в водовороте превратившийся в жалкую щепку, которую в любой момент может просто разорвать. Но пока он держался, стараясь подстроиться под волны.

Посмотрев вниз, я оцепенел в суеверном ужасе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мир (Кондратов)

Похожие книги