Я что-то пробормотал в ответ, пытаясь отогнать тягостные мысли. Шари улыбнулась через силу:

– Она права. Давай радоваться, что мы здесь – нелегко было сюда попасть!

После ужина к Рокету пришёл мистер Блэкхарт:

– Вот, займись-ка. – Он вывалил перед моим другом целую охапку электрических приборов, в том числе тостер, карманный фонарик, USB-хаб и ещё какое-то устройство – наверное, для полива газона. – Будет здорово, если тебе удастся это починить.

Рокет и глазом не моргнул:

– Не проблема – инструмент есть?

Он скрылся в школьной мастерской, а Сьерра отозвала мальчика-енота Алекса, ребят из школы «Кристалл» и кое-кого из нас, водных оборотней, в пустой классный кабинет:

– Я тут подумала насчёт домика на дереве… Есть идеи, как туда забраться?

Мы с Шари, немного поразмыслив, покачали головами. Я рад был отвлечься от мыслей о «Голубом рифе» и грозящих ему проблемах.

– Предлагаю забросить туда крюк на верёвке, – сказал Алекс.

– Я могла бы забраться наверх с ножницами для резки проволоки, – ухмыльнулась Холли. – Чик-чик – и нет шипов.

– Помню-помню, как ты затащила на дерево револьвер, – прокряхтел Брэндон. О, надо срочно попросить их рассказать мне эту историю. Но не сейчас. – А здесь найдутся ножницы, способные перерезать колючую ленту? – продолжил Брэндон. – Они бы подошли.

– Вряд ли, – покачала головой Сьерра.

– Хотите, закажу в даркнете? – с дьявольской усмешкой предложил Алекс.

– Ножницы для резки проволоки продаются и в магазинах стройматериалов, – сухо ответил я. – А что, если Дейзи возьмёт в клюв верёвку и к чему-нибудь её привяжет? Тогда мы могли бы забраться по ней наверх мимо шипов.

– Очень орехово! – воодушевилась Холли. – И клятву она не нарушит. То-то пернатая банда удивится!

– Если не получится, у меня есть ещё одна идея, но давайте сначала попробуем это, – решила Сьерра. Вдруг взгляд у неё стал отсутствующим – она следила за хищной птицей, кружащей в небе в некотором отдалении.

– Это кто-то из ваших учеников – он что, за нами шпионит? – Я подозрительно посмотрел вверх. – Это ведь не Скай?

– Нет-нет, он не из школы, – ответила Сьерра. – Это не беркут, а краснохвостый сарыч. – Она глубоко вдохнула и выдохнула. – Мы со Скаем не очень ладим. Он думает, что я обо всех проделках и промашках ябедничаю отцу-директору.

– А ты не ябедничаешь? – спросил Караг.

Сьерра закатила глаза:

– Конечно нет! Я волк, а не сорока-сплетница!

Мне стало стыдно, что мы с друзьями были о Сьерре такого мнения до того, как с ней познакомились. Но ей об этом знать ни к чему.

Я решил спросить своего друга Себастьяна, с которым учился в начальной школе, не хочет ли он поучаствовать в нашей затее. Но он резался в какую-то онлайн-стрелялку, выкрикивая: «Так ему! Левее! Да-а-а-а!» Когда я рассказал ему, что́ мы задумали, он без особого интереса ответил:

– Может быть, потом.

Я ему явно помешал.

Я быстро вернулся к другим своим друзьям. Мы раздобыли верёвку и соорудили из тяпки-трезубца что-то вроде абордажного крюка. Алекс чувствовал себя в своей стихии.

– Спорим, что в детстве ты мечтал стать пиратом? – спросил Брэндон, когда мы прокрались в лесок и приблизились к домику на дереве. Джаспер старался ступать осторожно, но сухая трава всё равно шуршала у нас под ногами. А потом ещё Брэндон с хрустом разгрыз кукурузное зёрнышко – мы с упрёком посмотрели на него.

– Пиратом? Ещё бы! – с ухмылкой прошептал Алекс, сверкнув в темноте белыми зубами. – Но потом я понял, что «Пираты Карибского моря» просто дурят нам мозги, а разбогатеть сейчас легче другим способом. Например, украсть сокровища из музея.

– Надеюсь, ты тем не менее внимательно смотрел «Пиратов Карибского моря», – сказала Тикаани, раскручивая над головой абордажный крюк. Выглядело устрашающе.

– Ещё бы, поэтому я первый. – Алекс забрал у неё крюк. Не обращая внимания на зрителей, он раскрутил его, прицелился и забросил на дерево. Мимо! Крюк просвистел в полуметре от жёрдочки.

– Пират из тебя никудышный, – поддела одноклассника Сьерра, забрав у него крюк, чтобы попробовать самой. – Может, всё-таки лучше в ФБР?

– Кто знает. Ну-ка покажи, на что ты способна, детектив…

Детектив? Я с любопытством посмотрел на Сьерру, но Караг и Тикаани, которые были знакомы с ней дольше, не удивились. Надо будет расспросить их, что Алекс имел в виду.

Сьерра зашвырнула наше сооружение наверх, и бросок оказался удачным – тяпка-трезубец перелетела через перила, но… не зацепилась за них, а, лишь задев, просвистела вниз словно металлический снаряд. Снаряд с острыми зубцами. Вот чёрт!

Мы метнулись в разные стороны – и как раз вовремя: наш абордажный крюк с глухим звуком вонзился в землю рядом с бревном, и верёвка длинной макарониной накрыла его сверху.

– Ничего страшного – следующая попытка, – невозмутимо объявила Тикаани, подняв крюк и намотав верёвку на руку петлями, как лассо.

Проблема только в том, что оборотни-птицы в домике на дереве не глухие. В темноте я увидел, как на площадке появились чьи-то фигуры и уставились вниз; издалека я не мог разглядеть, кто это, к тому же я знаком ещё не со всеми учениками «Красного утёса».

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги