– СТОЯТЬ! Именем закона – ОСТАНОВИТЕСЬ и ложитесь в дрейф! – Полиция Ки-Уэста, не думая сдаваться, теснила яхту Лидии Леннокс назад. На борту полицейской лодки с красно-чёрными полосами я увидел рядом с многочисленными вооружёнными до зубов полицейскими отца Финни Ника Грейсона: он наверняка доложил коллегам, что здесь воюют две преступные организации. Ещё прилетел полицейский вертолёт; хорошо, что в этом маленьком пёстром городке на краю света он вообще есть.

Стражи порядка совместными усилиями заставили Лидию Леннокс притормозить и включить задний ход – мощные двигатели «Питона III» вспенивали воду. Взрывчатки пока больше не видно.

«Лорд Алан» тоже немного сбавил ход. Это мой шанс. Я всплыл на поверхность, вспоров спинным плавником волны, и внимательно присмотрелся к верёвке, болтающейся на борту «Лорда Алана». Заметил ли её экипаж? На передней палубе и на площадке для ныряния на корме несли вахту вооружённые люди, но яхта слишком велика, чтобы охранять все стороны сразу.

– Тьяго, что ты задумал? – спросила Шари, бок о бок с Блю несясь по волнам.

Мне так хотелось ей улыбнуться…

– А ты знала, что человек произошёл от обезьяны?

– Чего? – удивилась Шари, но мисс Уайт уже сообразила, что я собираюсь сделать:

– Подожди, Тьяго, я тебя прикрою, а потом к тебе присоединюсь!

Я превратился под водой, а косатка мисс Уайт и дельфины Шари и Блю загораживали меня от любопытных взглядов. Меня приподняло волной, и я, ухватившись за шершавую мокрую верёвку, напряг мускулы на руках и с огромным трудом полез вверх. Я пытался упереться ногами в борт, но они то и дело соскальзывали с тёмно-синего корпуса. Хорошо, что полицейский вертолёт кружил с другой стороны яхты. Ни к чему всем видеть мой голый зад, к тому же копы вряд ли одобрили бы мои действия.

С ноющими от боли руками я перевалился через борт «Лорда Алана» и растянулся на животе, чтобы меня никто не заметил.

– Я с тобой, – взволнованно прошептал Крис, и крюк со скрежетом пошевелился. Наверное, морской лев повторил мой каскадёрский трюк – превратился и схватился за верёвку. Но тут проклятый якорь отцепился, и Крис с криком плюхнулся обратно в море. Придётся мне обойтись без подкрепления.

– Холли, где ты? – шёпотом спросил я. – Нашла наших ребят?

– Внизу, в прачечной! – сдавленно прошептала Холли. – Поторопись!

Она отправила мне мысленный видеоклип узкой лесенки, будто снятый скатившимся по этой лесенке мячиком.

Тут я увидел, что на верхней палубе стоит на возвышении третий вооружённый тип. Сейчас он наблюдает за полицейскими, но если посмотрит вниз, то увидит меня!

Но у меня были помощники. Сзади к охраннику, растопырив когти, на бреющем полёте приблизился белоголовый орлан. Мужчина, ругаясь и размахивая руками, пригнулся. Не успел он прицелиться, как мистер Кристалл ушёл в пике и перелетел на другую сторону яхты.

– Спасибо, – мысленно шепнул ему я. Отвлекающий маневр сработал. Я на четвереньках пополз по палубе, высматривая вход. Вот он! Шезлонг, а за ним большие стеклянные двери, ведущие внутрь! Я заполз за шезлонг, но вдруг услышал выстрелы и испуганно обернулся.

– Охранник палит в меня с верхней палубы – мне придётся нырнуть, – раздался у меня в голове шёпот мисс Уайт. – Но я постараюсь проникнуть на борт следом за тобой!

Она, пожалуй, справится и без верёвки, но это займёт время. Значит, пока нам с Холли придётся пробиваться вдвоём.

На одном из лежаков валялось забытое кем-то полотенце. Ура! Обмотав его вокруг бёдер, я шмыгнул за угол ко входу нижней белой палубы. При других обстоятельствах я бы остановился поглазеть на эту роскошь: современные диванные гарнитуры, белые кожаные стулья, стеклянные столы, начищенный до блеска бар без единого пятнышка. Но сейчас мне было не до того: главное – вызволить отсюда Джаспера, Финни и Ноя!

Закрыв глаза, я вызвал в памяти снимок лестницы, который послала мне Холли, и начал её искать. Где же она, чёрт побери?!

Услышав доносящиеся откуда-то голоса, я вздрогнул. Пугливый как оленёнок, сказал бы Караг.

Я на четвереньках пополз дальше по роскошному паркету. Здесь, внутри корабля, тёмно-синие стены были кое-где украшены завитками из листового золота. В одном месте обшивка со стены была снята, и я увидел за ней некое подобие инкубатора с десятками птичьих яиц, тщательно упакованных в вату. Наверное, моих врагов отвлекли от погрузочных работ: чуть подальше я обнаружил несколько больших мешков. Сначала мне показалось, что внутри лежат расщеплённые еловые шишки, но потом я сообразил, что это чешуйки не менее тысячи убитых панголинов, и на меня накатила тошнота.

Значит, Дорн использует яхту для контрабанды животных. Кто знает, сколько в ней ещё тайников, которые таможне практически невозможно обнаружить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги