Нина сунула ноги в сабо и накинула халат. Достала из стенного шкафа дробовик и прошаркала к парадной двери. Лицо сразу же стало мокрым от дождя.

Она смахнула капли со лба и щек. Тучи чуть-чуть разошлись, сквозь мокрую листву блестела луна. Потом и та снова скрылась из виду, на землю упала тень.

Нина медленно спустилась и зашагала по покрытой гравием тропинке, которая вела в обход дома к внутреннему дворику с верандой. Кругом стояла кромешная тьма. Неожиданно порыв ветра взметнул листья с земли, дернул ее за халат, словно приглашая к танцу, снова разогнал тучи, и луна осветила задний двор.

В плетеном кресле на веранде лежала бесформенная фигура. Сердце Нины екнуло.

– Мама?

Ноги сами понесли к веранде, сабо гулко цокали по дорожке. Подол халата волочился по земле. Крепко держась за обветшалые деревянные перила, она поднялась на веранду. Тучи решили снова поиграть с луной в «ку-ку», и веранда погрузилась во мрак.

Нина застыла на месте, боясь ступать по прогнившему настилу. Будто угадав ее неуверенность, ветер мягко дунул в лицо, разгоняя облака. Луна снова осветила веранду. Нина зашагала к плетеному креслу под окном ее спальни.

Склонилась и осторожно дотронулась до бесформенной фигуры. Пальцы дрогнули, нащупав холодную кожу.

<p>Глава 10</p>

От пронзительного крика Джейс кубарем слетел с крыльца. Чтобы не упасть, ухватился за куст. Крик доносился из-за дома, и он посветил туда фонарем.

Свет упал на веранду. Нина. Склонилась над плетеным креслом у стены дома.

– Нина! Нина, что с тобой?

Она повернула бледное лицо. Джейс одним прыжком очутился на веранде. Фонарь высветил фигуру, скорчившуюся в плетеном кресле. Он узнал Лу.

Джейс отвел фонарь от трупа и взял Нину под руку.

– Пойдем в дом, вызовем службу спасения.

– Она умерла, да?

Лу определенно выглядела мертвой, а Джейс на своем веку видел много мертвецов, и все же ради Нины он приложил пальцы к шее Лу.

– Да.

– Ты не видишь, она не ранена?

– Сейчас почти ничего не видно. Пусть ее лучше осмотрят профессионалы. Пойдем, ты вся дрожишь.

Он повел ее в дом, светя перед собой фонариком. Устроив ее в кресле у камина, позвонил в службу спасения и сообщил, что они нашли тело Лу. Потом сел на подлокотник кресла и растер ей шею.

– Переоденься, твой халат промок, подол весь в грязи.

Нина развязала пояс негнущимися пальцами, Джейс осторожно спустил халат с ее плеч. Она промокла и замерзла, уже в третий раз за два дня. Не слишком полезно для будущего ребенка. Он поставил чайник на огонь и принес из своей комнаты одеяло. Когда вернулся, Нина раскачивалась туда-сюда, зажав руки между коленями.

– Грейся. Я принесу тебе чаю.

Увидев, что она не двигается, он подоткнул одеяло, впервые заметив ее полную грудь и округлившийся живот под тонкой ночной рубашкой. Желание превратилось в раскаленную жажду, он положил край одеяла ей на колени, будто оно прожигало ему пальцы. На кухне велел себе успокоиться. Рядом с Ниной он стремительно теряет самообладание. Позволил прошлым событиям повлиять на чувства к Нине и на задание. Пора выходить из пике.

Проблесковый маячок залил гостиную красным светом.

– Я открою. – Он пошел к двери, но Нина последовала за ним. Одеяло волочилось по полу.

Спасатели выскакивали из машины.

– Она на веранде.

Подкатили две полицейские машины, палисадник осветился мощными прожекторами.

– Вы ведь Нина Мур? Дочь Брюса и Лори? Я сержант Пруитт.

– Да, мы нашли тело моей сводной сестры, Луизы Мур. А это Джейс Бакли.

– Рад познакомиться, – кивнул сержант. – Я знал Лу. Несколько дней назад пришлось сделать ей внушение за скандал в общественном месте.

– Да, Лу на такое способна.

– Ваш отец делал для нее все, что мог. – Сержант кивком головы указал в сторону веранды. – Что с ней случилось?

– Сами не знаем, – ответил Джейс. – Мы не заметили на теле никаких травм, но было темно.

– Тело появилось только что? Шума не было? Звуков борьбы? Как вы ее нашли?

– Я проснулась с дурным предчувствием. Сначала выглянула на улицу, ничего не увидела. Вышла и нашла ее. Я, наверное, закричала, потому что почти сразу же после этого прибежал Джейс.

– Ты и правда закричала, но я уже шел к тебе. Услышал шум, наверное, когда ты выходила.

– Больше вы никого не видели, мисс Мур?

– Можете звать меня Ниной. Нет, я никого и ничего не видела.

– Не слышали шума машины или, например, собачьего лая?

– Сейчас сильный ветер, сержант. И еще океан шумит.

– Да. На нас надвигается страшный шторм.

Увидев, что Нина собралась идти за полицейским, Джейс схватил ее за руку:

– Иди-ка лучше в дом!

– Она моя сестра. – Нина отмахнулась от него и догнала сержанта Пруитта.

Санитары уже положили тело Лу на носилки, полицейский обносил веранду желтой лентой.

Джейс прищурился от яркого света.

– Что, по-вашему, с ней случилось?

– Похоже на передоз, – бросил один из медиков.

Нина ахнула и закрыла рот ладонью.

Джейс положил руку ей на плечи и притянул к себе.

– Признаков насилия нет?

– Пока судить трудно. Мы отвезем тело в местную больницу. Коронер наверняка потребует произвести вскрытие.

Нина всхлипнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья по оружию: Возмездие

Похожие книги