готовясь встречать закончивших погрузку шаттла людей, возвращающихся вслед за
снегоходами и ощетинившихся во все стороны винтовочными стволами. Майк решил
сэкономить Гриффину немного времени и достал рацию из утепленного поясного
кармана. Он сделал шаг навстречу приближающемуся снегоходу, как вдруг под последней
из четвёрки машин снежный покров словно взорвался, взлетая в воздух белыми брызгами.
Прямо из-под полозьев вверх рванулись грязно-белые силуэты мутантов, сбивая наземь
сидящих на снегоходе людей, и воздух пронзили крики боли и ужаса. Оставшийся без
управления снегоход отклонился от курса и помчался куда-то в сторону пустоши. Сразу
несколько стрелков бросились к облепленным кровожадными тварями людям, на бегу
срывая с поясов ледорубы.
— Они уже здесь! — закричал Шульце, распахивая дверь. — Батлер! Рацию сюда!
Быстрее!
Майк бросился к вездеходу, на ходу замечая, как катящийся в пустошь снегоход
подпрыгивает от удара снизу и переворачивается набок. Из-под снега на него мгновенно
вскарабкались мутанты в поисках жертвы, и какая-то маленькая зубастая тварь мгновенно
отхватила острыми, как бритва, зубами приличных размеров кусок резины от рукоятки
руля. Майк хотел было сунуть рацию в руки бригадиру, но сразу две здоровенных жутких
твари выскочили из снега и бросились за ним. От мгновенно нахлынувшего страха он
рванулся вперед и одним прыжком запрыгнул в кабину. Шульце сразу оценил
происходящее и отодвинулся к водителю как можно ближе, освобождая Майку место.
— Дверь! Закрой дверь! — Он вырвал из рук Майка рацию и метнул взгляд в
водителя: — Гони!!!
Вездеход завыл мотором и двинулся с места, с трудом вытаскивая за собой из
ворот цепочку груженных трупами зверья прицепов. Что-то с силой ударилось в дверь, и
Майк с ужасом отшатнулся от окна, в которое ткнулась оскаленная пасть яростно
визжащего мутанта. Тварь билась в стекло, пытаясь разбить неожиданную преграду, и
летящие из её пасти хлопья желтой пены застывали на прозрачной поверхности ледяными
брызгами. В этот момент последний прицеп покинул входной тамбур АЭС, полозья
опустились на снег, и скорость вездехода резко увеличилась. Бьющийся в окно мутант не
выдержал рывка и свалился вниз. Майк инстинктивно уперся руками в стекло, словно
пытаясь удержать его под ударами извне, и посмотрел назад, туда, откуда раздавался мно-
гоголосый истеричный рык, в котором тонула беспорядочная автоматная стрельба.
Со всех сторон к набирающим скорость прицепам мчались мутировавшие твари, на
глазах сбивающиеся в огромные разномастные стаи. Самые быстрые из них догоняли
прицепы и пытались либо запрыгнуть на кучи окоченевших трупов, либо вцепиться
зубами в торчащие конечности. Некоторым из них удавалось впиться клыками в
заледеневшую плоть, и мутанты повисали на своей добыче, изо всех сил дергаясь и из-
виваясь в попытке вырвать её из общей кучи. Но смерзшиеся воедино груды мертвых туш
не поддавались, и твари срывались, сваливаясь вниз. Меньше чем через полминуты за
тянущим прицепы вездеходом исступленно рвалось не меньше сотни мутантов, к которым
каждую секунду присоединялись новые твари.
— Мартинес, никого за нами не посылай! — кричал в рацию бригадир Шульце. —
Мы отведем их так далеко, насколько сможем! Прячь шаттл и запирай ангар!
Заблокируйте вход в Барбекю. Если мы сумеем вернуться, я выстрелю три раза перед
воротами!
— За вами гонятся все мутанты этой чертовой Австралии! — шипел в эфире голос
Мартинеса. — На нас никто не обращает внимания, вокруг пусто! Шульце, только без
геройства! Выходите за Завесу и отцепляйте прицепы, пусть жрут, дьявол их забери! Мы
успеем! Первый шаттл уже выруливает на взлетную полосу!
Шульце издал безумный смешок и поторопил водителя, бросая взгляды то в левое,
то в правое окно. Автоматный треск стих, и злобное рычание десятков беснующихся
тварей жуткими отзвуками пробивалось через обшивку вездехода и капюшоны
снаряжения.
— Гони, гони! — с маниакальным весельем твердил бригадир. — Надо отвести их
подальше! На ветру туши промерзнут насквозь, этим тварям придется грызть долго! И на
запах оттаивающей крови будут собираться другие! Начнутся драки и грызня за добычу, а
в это время мы спокойно запечатаемся в Барбекю до прибытия спасательной экспедиции!
Гони! Только не оборви трос!
Откуда-то издалека раздался глухой нарастающий вой, начавший быстро удаляться
и затихать. Спустя несколько секунд почти пропавший звук сменился резким грохотом
преодоленного звукового барьера, и Шульце восторжествовал, потрясая арктической
винтовкой:
— Шаттл взлетел! — Он обернулся к Майку: — Батлер, ты его видишь? Как он
ушел, без аварий?
— Не вижу, сэр! — Майк пытался вглядываться в заляпанное желтой ледяной
пеной окно. — Стекло грязное! Но никаких взрывов в воздухе нет! Думаю, всё прошло
хорошо, не как в тот раз!