С. 127.
С. 128.
С. 130.
В первой главе, риторически оформленной как «снискание благорасположения» (captatio benevolentiae), Сенека оправдывается в том, что слишком долго медлил с этим утешением. Надо полагать, надежды на скорое возвращение из ссылки угасли: высказанные в обращении к Полибию просьбы не имели успеха; на Корсике предстояло пробыть неопределенное время. Этим определяется и пафос, и датировка текста: по-видимому, матери адресовано последнее из трех «Утешений» (после 44 г.). Написанный для многих читателей, но прежде всего для одной
В начале трактата Сенека жалуется на отсутствие образцов: нет ни одного автора, который написал бы утешение родственникам, переживающим за него самого. Обращение к плачущему об изгнаннике существовало: киник Телет из Мегар, творивший во второй половине III в. до н. э., написал в жанре диатрибы, близком диалогу Сенеки, короткую вещь «О ссылке», части которой цитируются в 3-й книге византийской антологии Иоанна Стобея вместе с очерком Музония Руфа, первого из главных учителей философии в Риме после Сенеки (ок. 25-95 до н. э.), «Почему изгнание не является злом». После Телета, Сенеки и Музония тему обрабатывал Плутарх. Сравнение показывает, что Сенека не держал книги Телета в руках, когда сочинял «Утешение к Гельвии»: очевидных заимствований нет. Что подтверждает: библиотекой на Корсике он не располагал. С другой стороны, он едва ли стал бы следуя Телету, упирать на то, что сослан недостойными людьми. Сквозные мотивы встречаются. Приводим несколько цитат из Телета в переводе Арины Стариковой: «Каких же благ лишает изгнание? Духовных, телесных или чего-то сверх того? Лишает ли изгнание рассудительности, добродетели, благополучия? Нет. А мужества, справедливости или какого-нибудь другого достоинства? Тоже нет. Чего же из телесных благ? Разве не так же здоров, силен, хорошо видит и слышит тот, кто находится на чужой земле, а иногда даже лучше, чем остающийся дома?.. Однако много говорят о том, что важно жить в том же месте, где родился и вырос, и что большая часть городов испорчена и жители их нечестивы, и что родина приятна... Кадму, основателю Фив, ты удивляешься, а меня, если бы я не был гражданином, бранил бы? Считаем ли мы позорным то, что Геракл, которого мы восхваляем как лучшего мужа, был переселенцем? Ведь Геракл, изгнанный из Аргоса, жил в Фивах... Но разве не постыдно не быть похороненным в родной земле? — Как может быть постыдным то, что часто случается с лучшими людьми?.. Какая разница: быть похороненным в чужой земле или в родной? Недурно ответил кто-то из аттических изгнанников, когда ему, желая оскорбить побольнее, говорили: „Ты будешь похоронен в чужой земле, у мегарцев, — как нечестивые афиняне“, ответил: „Нет — как благочестивые мегарцы“. Какая разница? Разве не отовсюду, говорит Аристипп, равный и единый путь в Аид?»
С. 140.
С. 142.