Брин забралась на заднее сиденье кареты вместе с Рангаром и устроилась поудобнее, пока Валенден увозил их за пределы замка и через Мир-Таун. Глядя в окно, Брин пыталась оценить настроение населения. Некоторые из них были преданы капитану Карру и совсем не обрадовались, услышав о чудесном воскрешении принца Марса из мертвых и его внезапной женитьбе и коронации.
Она вздрогнула, когда Рангар положил руку ей на колено.
— Прости, — выдохнула она, касаясь своей груди. — Я нервничаю.
— Беспокоишься о путешествии на север?
Она снова посмотрела в окно.
— Я больше беспокоюсь за Марса и Иллиану. Половина жителей Мира на их стороне, но другая половина — нет.
— Верь в своего брата, — сказал Рангар. — Настоящий правитель учится на своих ошибках, и я верю, что Марс именно так и поступил. Непроверенный король — это проявление слабости.
Брин вздохнула.
— Я рада, что мы присутствовали на их свадьбе.
Его губы дрогнули.
— А теперь тебе нужно планировать собственную свадьбу.
От этой мысли ее охватил нервный трепет. Неужели она действительно, наконец, выйдет замуж за Рангара?
— Я никогда не мечтала о своей свадьбе, — призналась она. — Я предполагала, что меня обручат с каким-нибудь скучным старым мелким лордом, вроде барона Мармоза. И что моя мать спланирует свадьбу в соответствии с традициями, а я едва ли приму в ней участие, разве что произнесу клятвы.
— Я хочу устроить тебе свадьбу, которую ты заслуживаешь, — сказал Рангар, нежно убирая выбившуюся прядь ее волос. Но затем в его глазах появилась печаль. — Точнее, вторую свадьбу.
Брин проглотила комок в горле.
— Ты думаешь о моей свадьбе с Треем?
Рангар продолжал приглаживать ее непослушные локоны, его взгляд был немного отстраненным.
— Я бы соврал, если бы сказал, что не хотел стать твоим первым и единственным мужем.
Она крепко сжала его руку и посмотрела ему прямо в глаза.
— У нас будет особенная свадьба, Рангар. Я постараюсь, чтобы она не была похожа на мою первую. Я тоже не хочу этих напоминаний. Ни невинных роз, ни медовых тортов, ни помоста на деревенской площади.
Он выгнул бровь.
— Никаких медовых тортов?
Ее губ коснулась небольшая улыбка.
— Хорошо, медовые торты могут остаться. Но я серьезно, Рангар. Я хочу, чтобы у нас было что-то новое. Старые традиции рушатся по всему Эйри; давай и мы станем символом перемен. Возможно, мы поженимся на корабле в море. Или в лесной глуши. Или в полночь у костра.
В его глазах зажегся озорной огонек. Он обнял ее за талию и усадил к себе на колени, поглаживая ладонью ее лицо. Рангар промурлыкал:
— Мне нравится слушать, как ты рассказываешь о нашей свадьбе. Я бы хотел еще больше обсудить нашу первую брачную ночь.
Брин обняла его за шею и бросила на него игривый, насмешливый взгляд.
— Ты уже запятнал меня, Рангар Барендур. Вряд ли я буду непорочной невестой.
Его пальцы сжали складки ее платья, а в глазах вспыхнуло растущее желание.
— Тебе не хочется, чтобы тебя снова запятнали?
Она бросила еще один взгляд в окно кареты. Теперь они были на окраине города Мир-Таун, но по обе стороны дороги все еще виднелось несколько домов и ферм.
— Лучше подождать, пока мы не окажемся в Барендур Холде, — сказала она.
— Это путешествие займет пять дней, — низким голосом ответил Рангар. — Если ты думаешь, что я буду ждать так долго, прежде чем снова запятнать тебя, то глубоко ошибаешься. Я годами ждал, когда ты сядешь ко мне на колени и я почувствую вкус твоих сладких губ. Я планирую обладать тобой каждую ночь, моя королева.
Щеки Брин порозовели. Устраиваясь поудобнее у него на коленях, она почувствовала, как растет желание Рангара.
— Сейчас день, — заметила она.
— Каждую ночь, — поправился он. — И каждый день.
Быстрым движением он задернул занавеску и овладел ее губами. Она ответила на его поцелуй, когда ее тело начало жаждать его в равной мере. Ее руки обвились вокруг его шеи, не желая отпускать. Карета подпрыгнула, и он крепче обхватил ее за талию.
— Если подумать, — пробормотал он, когда его губы прижались к ее подбородку. — Возможно, ожидание вечера, чтобы погрузиться в тебя, сделает процесс еще слаще. А пока я просто попробую.
Брин потянулась к нему для следующего поцелуя, но он схватил ее за подбородок и покачал головой. В его глазах зажегся озорной огонек.
— Не тут попробую, принцесса.
Она непонимающе посмотрела на него, пока его пальцы не задрали подол ее юбки до колен. Подавив вздох, Брин протестующе сжала руками юбку.
— Рангар!
Но его руки не переставали задирать ее юбку, пока та не оказалась у нее на бедрах. Его большой палец скользнул под резинку чулка, стягивая ее вниз, обнажая внутреннюю поверхность бедра.
— Ты моя, Брин. Мое кольцо у тебя на пальце. Если я захочу попробовать тебя на вкус, я это сделаю. В любом месте твоего тела, где захочу.
Ее тело запылало, когда Рангар погладил чувствительную кожу на ее обнаженном бедре. Задыхаясь, она спросила:
— Ты думаешь, что можешь делать все, что захочешь, потому что я ношу твое кольцо?
Его потемневшие глаза насмехались над ней, а рука продолжала поглаживать ее бедро.
— Скажи мне, что ты этого не хочешь.