— Хватит говорить обо мне так, будто меня здесь нет! — зло проговорил Торментир. — Если кто-нибудь из вас удосужится найти мою волшебную палочку, то я и сам справлюсь.

— Ах, да, точно.

Эйлин повернула руки ладонями вверх. Над её ладонями засияли два светлых шарика. Они, словно листья, оторвавшиеся от ветви, полетели по воздуху и остановились в нескольких шагах от Эйлин. Потом появились ещё два, и ещё, и ещё… В конце концов, вся опушка осветилась тёплым золотым светом этих маленьких солнц.

— Ищем палочку Солуса! — крикнула Эйлин, обращаясь к остальным.

Все принялись шарить по траве, однако на лесной опушке, среди веток и палок, задача была не такой-то лёгкой.

— Мама, смотри!

Эйлин обернулась на возглас дочери и увидела, как новоявленный пёс украдкой утаскивает что-то длинное и тонкое подальше от глаз людей.

— А ну, стой! — крикнула Нелл и попыталась отобрать у собаки этот предмет.

Пёс злобно огрызнулся и, выпустив палочку, попытался укусить девушку за руку. Отдёрнув руку, она дала ему славного пинка. Пёс извернулся. Его зубы лязгнули у самой лодыжки Нелли.

В этот момент пёс получил увесистый удар от Мелиса. Молодой человек ударил его ножнами по шее, да с такой силой, что пёс завизжал, приникнув к земле. Нелли в это время подобрала волшебную палочку с земли и подала её Торментиру:

— Вот, держите.

Торментир протянул здоровую руку и молча принял палочку. Потом он направил её на повреждённую руку и произнёс заклинание:

— Бенигниус трактаре!

Видимое облегчение появилось на его лице, однако мантия, пропитавшаяся кровью, перестала защищать от холода и ветра. Торментир, продолжая держать палочку левой рукой, направил её на свою одежду. Струя тёплого воздуха начала осушать мантию, однако через минуту эта струя иссякла. Маг задумчиво осмотрел палочку.

— Переложи её в правую руку, ты же правша, — посоветовала Эйлин.

Торментир пожал плечами, но послушался её совета. Однако рука плохо сгибалась, и маг остался недоволен результатом.

<p>Глава 65. Распорядок дня</p>

— Наверное, нам всем надо отдохнуть, — поёживаясь, заметил Фергюс.

— Ещё бы! — поддержала его Нелли. — А то скоро рассвет, а мы ещё и не ложились. Прямое нарушение распорядка дня!

Мелис и Фергюс рассмеялись, зато Риуга, вновь обретший слух, совершенно ничего не понимал.

— Распорядок? У вас есть какой-то распорядок?

— Ну конечно! — ответила Нелли. — Семь ноль-ноль — подъём, восемь ноль-ноль — завтрак, девять ноль-ноль — убийство двух дружинников Братства, десять ноль-ноль — их похороны, одиннадцать ноль-ноль — отдых и второй завтрак…

У Риуги глаза вылезли на лоб. Мелис, хохоча, уточнил:

— А почему убийство именно двух дружинников?

— Ну как же, — важно рассудила Нелл. — Нас с тобой двое, по одному на каждого. Если к нам кто-то хочет присоединиться — всегда пожалуйста! Превратить дружинника, к примеру, в собаку или в свинью, если нужно…

— Кстати, о собаках, — Фергюс стал оглядываться. — Где это наш дорогой друг в обличье пса?

Пёс был тут же, неподалёку. Он поглядывал на людей, трусливо поджав хвост, однако не убегал и не пытался подстроить какую-нибудь пакость. Недолго думая, Фергюс схватил его за загривок и прижал к земле.

— Ну-ка, дай мне ремни или верёвки! — повелительно крикнул он Риуге.

Тот нехотя повиновался. Фергюс быстро соорудил из ремней нечто наподобие ошейника. Нейлу это совершенно не понравилось, однако Мелис вновь занёс над ним ножны, и Нейл мгновенно притих, перестав скалить зубы. Фергюс нашёл весьма подходящее тяжёлое бревно и привязал Нейла к нему. Тот подёргался немного и успокоился окончательно, улёгшись на земле и вывалив наружу розовый язык.

Тем временем Торментир пытался разжечь костёр. Эйлин сложила в кучку сухие веточки, и Солус тихо, но чётко произнёс:

— Инсендио!

Что-то пыхнуло, затрещало, от веточек повалил дым… И ничего больше. Огня никто не увидел.

— Инсендио! — громче сказал маг, однако ничего не изменилось.

Торментир нахмурился и вновь стал осматривать свою волшебную палочку.

— Ладно, теперь моя очередь, — вздохнула Эйлин.

От её вытянутой ладони полетели искры, которые мгновенно воспламенили сложенные ветки. Огонь стал жадно облизывать дерево.

— Подходите греться! — позвала Эйлин остальных, стараясь не смотреть на раздосадованного мага.

<p>Глава 66. Повреждённая палочка Торментира</p>

— Класс, тёпленько! — Нелли протянула озябшие руки к огню. — Мам, а мы завтра что, двинемся в лес?

— Если у вас там нет никаких срочных дел, — крупно не советую, — встрял Риуга.

— Ну-ка, ну-ка, послушаем, — Фергюс придвинулся поближе к «собачьему ординарцу», как мгновенно его окрестили молодые люди.

Риуга рассказал о том, что они видели и испытали в лесу.

— Неприветливый этот лес, что и говорить, — задумчиво сказал Мелис.

— Так мы его и назовём, — весело откликнулась Нелли. — Чего лучше — Неприветливый Лес!

— Вот если бы ещё карту здешних мест составить, — сказал Фергюс. — Чтобы больше не плутать невесть где…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги