— Да, да, будет исполнено, — подобострастно поклонился распорядитель и снова наступил на свой халат.
— Темно, — вдруг прошептал Мастер, ни к кому в отдельности не обращаясь.
Хамаль вопросительно посмотрел на Миссингера. Тот шумно выдохнул сквозь острые зубы, потом проскрежетал несколько слов на неизвестном языке. По стенам и потолку коридоров побежали голубоватые искры. Их становилось всё больше и больше, пока они не заполнили собой всю поверхность. Теперь стены и потолки светились сами по себе.
Хамаль подозрительно глянул на это сияние, потом на Мастера. Тот слабым голосом сказал:
— Вроде получше…
Дружинник с демоном повели своего господина дальше, а таинственное свечение не отставало от них ни на шаг. Оно словно жило собственной жизнью, пробегая по тёмным коридорам резиденции и оживляя их. Как только маленькая процессия, удалялась, свечение в коридорах гасло.
Наконец дошли до покоев Мастера. Там суетился распорядитель и двое слуг. Один из слуг был тот самый, который умудрился в присутствии Мастера что-то разбить. Он готовил грелку.
— Вон! — скомандовал слугам Хамаль. — А ты жди за дверью, вдруг нам что-то понадобится, — эти слова адресовались распорядителю.
Слуги исчезли практически мгновенно, а распорядитель долго причитал что-то в холодном коридоре. Огни там, надо сказать, бесследно исчезли.
Хамаль помог Мастеру улечься в постель.
— А сапоги с него ты тоже снимешь? Или забыл? — гадко осклабился демон.
Хамаль замялся. Он, начальник элитной гвардии, должен снимать с кого-то сапоги! Какое унижение! С другой стороны, если это чудовище разорвёт его на месте, ему, Хамалю, это совершенно не улыбается. Ситуацию спас сам Мастер.
— Не надо меня трогать, — прошелестел он с кровати.
Начальника гвардии потряс слабый голос повелителя. Миссингер не подал вида, он не хотел признаваться даже самому себе, что тоже удивлён и несколько обеспокоен.
— Что с ним? — нерешительно спросил Хамаль.
Миссингер подумал немного («И что я должен ему ответить?»).
— Великий Мастер занимался решением ряда магических проблем. Боюсь, он немного утомлён, — официальным тоном ответил демон, но тут же испортил впечатление от своей речи. — Такое объяснение тебя устроит? И вообще, не суй нос не в своё дело!
Демон на удивление быстро научился человеческим поговоркам.
Глава 100. Предложение
Долорес негромко рассказывала Эстебану о своих приключениях после того, как они с Ирис покинули дом её отца в Каса-дель-Соль. При этом она поглядывала на спину их возницы — Старшего оружейника Гильдии. Однако коляска его была весьма просторна, поэтому ни одного слова из шёпота Долорес не доносилось до посторонних ушей. Эстебан же слушал внимательно и хмурился.
— Ну, чего ты? — ласково спросила Долорес, заглядывая ему в глаза. — Тебя что-то тревожит?
Эстебан и не знал, как рассказать ей, что теперь она считается его невестой, что выехать из Города Стражей практически невозможно, что повсюду рыщут агенты Братства, разыскивают Менгиров и Торментира, а также тех, кто им сочувствует. А он, Эстебан, прячет у себя загадочную вещь, которая принадлежит Фергюсу, и никто не может разобраться, как она работает. И если эту вещь найдут, то ему, Эстебану, грозит как минимум тюремное заключение, а, может, даже расправа на месте. А уж о судьбе Долорес и подумать страшно.
— Давай дома я всё тебе расскажу, как только ты отдохнёшь, — ответил он.
Долорес наигранно рассмеялась:
— Ты, видно, считаешь, что я не достойна доверия, да? Конечно, там, дома, я сделала ужасную ошибку, но… Я ведь старалась помочь!
— Никто не винит тебя, — мягко ответил оружейник. — Просто ты не всё знаешь, поэтому не понимаешь, какая сложилась ситуация. Но я уже сказал, что дома мы поговорим обо всём.
Любопытство пересилило в девушке усталость, и она, встрепенувшись, рассматривала скромное жилище Эстебана. Он немедленно занервничал, опасаясь, что убранство его жилища не понравится Долорес. Однако она весело заключила:
— Так вот где ты живёшь-поживаешь! ЗдОрово!
У Эстебана сразу отлегло от сердца. Тем временем Старший Оружейник вынес вещи Долорес и поставил их наземь.
— Отдыхайте, мисс Долорес. Надеюсь получить приглашение на ваше бракосочетание.
Глаза Долорес широко раскрылись, она хотела было что-то сказать, но Эстебан вовремя толкнул её в бок.
— Спасибо за участие, Старший Оружейник, — вежливо ответил Эс. — Всему своё время.
— Разумеется, — приятно улыбнулся тот, поклонился на прощанье и уехал.
Эстебан, стараясь не смотреть на Долорес, поднял её вещи и понёс в дом. Девушка шла за ним, грозно нахмурившись.
— Объясни мне, Эстебан, какое такое бракосочетание имел в виду тот человек, — потребовала она в доме.
— Э, ну, понимаешь, — замялся тот.
— Что ему обо мне сказали? Признавайся! — настойчиво добивалась ответа Долорес.