– Ладно, Грейс, выкладывай: зачем ты мне позвонила на самом деле? Я знаю тебя не первый год, и не способна поддаться грубой лести, – помешкав мгновение, задала вопрос мадам Дюваль. Внутреннее чутье подсказывало ей, что нельзя верить ни единому слову мисс Эванс.

– Расскажу при встрече. Вылетаю первым же рейсом. Полагаю, в городе найдется приличный отель? Это ты можешь жить в палатке в любое время года, я же не так романтична.

– Но ты же не знаешь…

–…не знаю, где ты? – перебила ее бывшая подруга. – Ну, разумеется, мне известно, что ты копаешься в помпейской пыли.

– Откуда? Кто рассказал…

– Все-все, дорогая, я должна идти, иначе пропущу рейс. Увидимся!

В трубке послышались короткие гудки.

– Ничего не понимаю, – пробормотала молодая женщина, выходя из палатки, сильно озадаченная неожиданным звонком.

– Эй, Мэд, – услышала она за спиной голос Рика. – На тебе лица нет. Такое ощущение, что ты узрела призрака.

– Похоже на то.

Весь следующий день археолог работала, словно во сне: была слишком задумчивой и рассеянной, коллегам и подчиненным отвечала невпопад. Вчерашний странный разговор не выходил у нее из головы. «Все это неспроста, – то и дело повторяла про себя Мадлен, – я не верю в совпадения. Что вообще происходит, может мне кто-нибудь объяснить? Сначала Рик, потом загадочного вида итальянец французского происхождения, взявшийся непонятно откуда и для чего… я же вижу, что он ни черта не понимает в археологии, а теперь еще и Эванс. Боже, так много вопросов, но нет ни одного ответа».

– Сеньора Дюваль, – услышала молодая женщина спокойный голос инспектора. – Простите, если докучаю вам, но позвольте спросить?

– Хорошо, безусловно, – проговорила она, отгоняя от себя тревожные мысли. – Вы можете спрашивать о чем угодно. Что заинтересовало вас?

– Вы сегодня чем-то расстроены?

Археолог, совершенно сбитая с толку его вопросом, сверлила мужчину взглядом.

– Н-нет, – неуверенно отозвалась Мэд, опустив глаза. – Вам показалось.

– А вы уверены? – в голосе сотрудника итальянского министерства культуры было столько доброты и внимания, что молодая женщина без труда подавила в себе первый порыв: посоветовать совершенно незнакомому человеку не лезть в ее дела, и ответила вежливо:

– Да, вполне. Меня насторожил один телефонный звонок… человека из далекого прошлого, но это уже прошло. По всей видимости, я просто накрутила себя. Не более.

– Раз так, то тогда не смею больше приставать с расспросами.

– Спасибо вам.

– Обращайтесь, мадам Дюваль.

– Мадлен.

– Хорошо, Мадлен… Тогда и вы зовите меня Арман.

– Договори…

Их разговор был прерван радостным восклицанием человека, которого археолог хотела бы сейчас видеть меньше всего в жизни.

– В какую дыру ты забралась, дорогая! Бог мой, я представляла ЭТОТ городок как-то иначе. По сравнению с ним Луксор… да что там Луксор… даже Долина царей – выглядят не так убого. Чего интересного нарыли? Какие-то глиняные черепки, и все?

Молодая женщина обернулась в сторону говорившей и внимательно поглядела на нее. Определенно, годы изменили Грейс Эванс: ни модной прически, ни мини-юбки, ни былой красоты. Некогда фарфоровое личико испещрили ранние глубокие морщины от частого пребывания на солнце, а в потухших глазах уже не было той веселости и беззаботности. Бывшая сокурсница старалась держаться непринужденно и естественно, но суетливость вновь прибывшей выдавала некоторое беспокойство, которое явно читалось на ее лице.

– А я не обещала тебе Шангри-Ла, – невозмутимо проговорила археолог, направившись к ней навстречу. – Привет, Гресси. С приездом! Нет, мы нашли достаточно хорошо сохранившуюся мозаику. И если наша догадка подтвердится, то изменим историю.

– Неужели? Ты заинтриговала меня, дорогая. Покажешь?

Мадлен жестом пригласила ее внутрь древнего дома, в столовой которого располагалась знаменитая фреска.

– Хм… Ананас, – едва слышно пробормотала гостья, задумавшись. – Все сходится… похоже, я не зря приехала. Не с пустыми руками.

– Ты уже нашла, где разместиться?

– Да, какое-то захолустье… Отель Pompeii Domus.

– Что ж… по крайней мере, тебе не пришлось тащиться через весь город. Ты надолго? Признаться, не вижу причины тебе здесь задерживаться. Наверняка, тебя уже заждались твои мумии… Кстати, о мумиях. Эй, Рик. Посмотри, кто приехал!

Молодой мужчина бросил археологический нож и, сняв перчатки, подошел к ним.

– А я-то думаю, что за крики. Хелло, Грейс. Ты в своем репертуаре… давненько не виделись. Как жизнь? По-моему, ты единственная из нас, кто все же стал египтологом? Я же прав?

– Салют, Рикки, – весело откликнулась та. – Вот уж никак не ожидала тебя тут повстречать. Не знала, что вы работаете вместе. Ходили слухи, что вы расстались после возвращения Мэд в Париж. Рада, что слухи не подтвердились… Вы женаты? Дети есть? Наверно, двое пухленьких карапузов дожидаются вас дома. Фотографии хоть покажете?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги