Небо над Сейнт Майкл Скуэр было оранжевого цвета. Глава вооруженной оперативной команды стоял в тени и смотрел вокруг, вверх, вниз, в одну сторону, в другую сторону. Он предположил, что снайпер не будет стрелять оттуда, откуда не сможет обеспечить себе безопасный путь к отступлению. Вдруг он ошибался? Они несколько раз обсуждали и отвергали идею, что это может быть его последняя, самоубийственная миссия, и тогда он будет просто стрелять без разбора, не беспокоясь о том, поймают его в итоге или нет. Он посмотрел на верхушку главной горки. Кто-то мог подняться по спиральной лестнице и засесть наверху. Нет. Только стрелок-камикадзе пошел бы на это. Будет очень легко определить, откуда стреляли, а спуститься вниз никак иначе как по рельсам он не сможет. А когда он это сделает, они уже будут его поджидать.

Подсвеченная прожекторами башня собора возвышалась над ярмаркой. Они были там, заперли колокольню, заперли дверь на смотровую площадку, и пару человек патрульных оставили внизу. Но ему было неспокойно. Его мучила какая-то глубоко засевшая в голове мысль, и его злило то, что он не мог понять какая.

Площадь кишела народом, раздававшаяся со всех сторон громкая музыка и гул генераторов вполне могли заглушить звук выстрелов, к тому же выстрелы тут раздавались постоянно, потому что очередь в тир не иссякала. Может, его все-таки стоило сегодня закрыть?

Он снова посмотрел по сторонам. И вверх. И вниз. В одну сторону. В другую.

Таня и Дэн Ломакс сидели на деревянных лошадках и пытались дотянуться друг до друга и взяться за руки, когда карусель набирала скорость, пока не превратилась в ослепительный водоворот музыки и огней, сияющих в ночи. Кажется, она провела на деревянных лошадках полжизни: когда была девочкой, когда была королевой ярмарки и теперь, когда стала невестой. Деревянные лошадки означали счастье, и она была счастлива. Она пыталась уловить выражение лица Дэна, но они ехали слишком быстро. Ей хотелось закричать – со смехом, и восторгом, и гордостью, и счастьем.

– Я решил, – сказал Сэм, вернувшись на назначенное место у шатра предсказательницы, где Кэт велела ему их встретить. Ему разрешили выбрать последний аттракцион, на котором он хочет прокатиться. Ханна уже выбрала чашечки и была осмеяна. «Чашечки для маленьких – на чашечки мог бы пойти Феликс, наверное. Ты трусиха».

– Ладно, что это будет, Сэм, и не говори про горки, ты знаешь, что ты…

– Нет. Это на площади. Пошли.

Они медленно пробирались в толпе.

– Держись за мою руку, Ханни, не отпускай.

Сэм пихнул кого-то в спину.

«Если бы здесь был Крис, он бы мог посадить кого-нибудь из них себе на плечи, – подумала Кэт. – Даже Сэма. Даже сейчас».

Они проталкивались вперед, Джудит шла впереди, периодически выныривая из толпы и ныряя обратно.

– Там дядя Саймон! Дядя Саймон! – закричала Ханна, но он никак не мог ее услышать, к тому же Саймон уже снова исчез, затерявшись в массе людей.

– Вот! – сказал Сэм.

«ПРОКАТИТЕСЬ В ГОРОД УПЫРЕЙ НА ЗАМОГИЛЬНОМ ПОЕЗДЕ»

– Я туда не пойду, я даже близко не подойду. – Ханна крепко прижалась к Кэт.

– Ты все равно слишком маленькая, ты должна быть выше ворот, а ты ниже. Можно мне? – У него загорелись глаза.

– Я пойду с ним, – сразу сказала Джудит. – Если ты насмерть стоишь на своем, Сэм.

– Я насмерть, насмерть стою на своем, – засмеялся Сэм. – Хорошая шутка, Джудит. Ладно, пошли быстрее, очередь уже подходит.

– Джудит, если ты…

– Все нормально, – сказала Джудит, пока ее еще не утянули, – правда. Почему бы вам с Ханной не посмотреть на зеркальную лестницу в комнате смеха? Давайте, я плачу!

– Спасибо! Ты хочешь, Ханни?

– Да-а!

Они разделились. Когда Кэт обернулась, Сэм и Джудит уже стояли у кассы, готовые к отправке.

Клайв Раули, Пол Джей и Пол Си пробирались сквозь густую толпу людей, поднимающихся на горку. Никто не пропускал их вперед.

– Как с каретами «Скорой помощи», – сказал Пол Си, – раньше люди им уступали, а теперь нет.

– Уступают. Всегда. Ты вообще откуда?

– Он мог бы пристрелить здесь кого угодно – спрятал бы пистолет в кармане, пальнул бы в спину, никто бы и не заметил.

– Это не так просто. Да и вообще, не будет он этого делать.

– Откуда ты знаешь?

– Оттуда, – начал Клайв, когда они добрались до вагончиков с другой стороны башни, – что наш объект педант, а не авантюрист.

– Ты читаешь слишком много ерунды про психологию.

– Почему это ерунды?

Но генератор снова начал работать, так что ответ Пола Джей утонул в его гуле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Похожие книги