– Саймон, господи, где ты? Сэм был на том аттракционе, Сэм…

– Понятно. Я уже здесь. Где ты?

– Я не знаю, с другой стороны, там, где прилавки, я рядом с прилавками, нас всех согнали в одну кучу…

– Стой там, где стоишь. Не сходи с места. Тут очень много наших, и все делается четко по плану. Оставайся там, Кэт.

Он перелез через деревянные мачты с висящими на них тряпками, за ним пошли несколько человек из спецотряда. Крики и стоны раздавались со всех сторон – снизу, изнутри.

– Осторожней, босс, она неустойчивая, смотрите, куда наступаете.

– Надо дождаться пожарной команды. Послушайте, прямо под нами кто-то есть, Пол, убери этот кусок пластика и поддержи меня, чтобы я не свалился. – Клайв Раули балансировал на гнутом куске рельса.

– Заткнитесь. Слушайте.

Они стояли посреди маленького островка тишины, который создали посреди безумного шума, царившего вокруг.

– Слева от тебя, левее и ниже, Клайв.

– Держи крепче.

– Осторожней. Тебе бы топор.

– Нет у меня чертова топора. Подождите. Держи крепче, ладно?

Он присел на корточки и начал руками отдирать пластиковую обшивку. Она легко отрывалась по кускам, и под ней обнаружилось углубление в черном искореженном металле, из которой торчало сломанное колесо. Под ним кто-то тихо плакал от боли и страха. Он осторожно переставил одну ногу. За его спиной Пол вцепился в шпалу.

Клайв просунул кисть, а потом и всю руку в темное пространство под собой и попытался что-нибудь нащупать.

– Эй! Вы где? Меня зовут Клайв, я офицер полиции. Вы меня слышите?

Стоны продолжились, не прерываясь, но они звучали близко, почти что из-под его ноги.

Он встал на колени, как следует проверил, насколько устойчива поверхность, немного нагнулся вперед и просунул голову прямо в дыру.

– Вы меня слышите?

– Помогите мне, помогите мне.

– Есть! Хорошо, мы вытащим вас оттуда через минуту. Я протягиваю вам свою руку. Вы можете дотянуться?

Стон.

– Попробуйте поднять руку и нащупать мою. – Он слегка развернулся в их сторону. – Подайте мне фонарик, ладно? Мне надо хоть что-нибудь увидеть.

Сирены стало слышно уже на площади, машины подъезжали и останавливались одна за другой, продолжая крутить мигалками. Пожарные, лестницы, фонари, шланги.

– Подайте мне фонарик!

Кто-то за его спиной положил ему в руку фонарик.

– Не двигайся, посмотри на эту деревянную платформу слева, Клайв, наклонись. Она шатается.

Раздался скрип и треск, но Клайв удержался, и шпала не сдвинулась. Он подождал. Он снова начал шарить в темноте, а потом ему удалось включить внизу фонарик, но он увидел только пыль и нагромождение металла.

– Вы все еще меня слышите?

Ответа не было.

– Вытяните руку вверх.

Тишина.

Он стер пот с лица.

– Я все еще здесь. Это Клайв. Вы меня слышите?

Внизу кто-то вскрикнул, а потом раздался отчаянный вопль женщины:

– Боже, о боже. О, Джейсон, о боже.

А потом неожиданно Клайв почувствовал, как кто-то коснулся его руки и продвинулся на дюйм выше, к запястью, а потом, на секунду или две, сжал ее.

– Да-а-а-а.

Постепенно начали зажигаться электрические лампочки, рядом со сломанными сваями начали вырастать одна за другой пожарные лестницы. В черноте глубоко под переломанными шпалами плакал ребенок.

– Это Клайв, – сказал он. – Вы можете снова дотянуться до моей руки?

Через секунду его запястье снова слабо сжали. Он осторожно прополз на пару дюймов вперед, направил луч от фонарика вниз и просунул в дыру обе руки.

– Хватайтесь, – сказал он. – Крепко хватайтесь и держитесь. Вы можете двигаться? – Ему показалось, что голос внизу был женским. – У вас свободны ноги? – Крик боли, но за ним – какое-то движение и внезапный громкий треск. – Будьте осторожны. Медленно, делайте все медленно. Вы можете двигать ногами?

Он чувствовал, как крепнет хватка у него на запястье. Он держался изо всех сил. Кто-то сзади зафиксировал его ноги, а рядом с ним уже стояла лестница.

– Вы сможете, – прокричал он в дыру. – У вас почти получилось. Просто постарайтесь очень осторожно высвободить свои ноги. Вам больно?

Он не мог разобрать слов. Пот капал на его руки и на те руки, которые держали его запястья. Луч от фонаря выхватывал темноту и освещал ее, и в этом дрожащем свете он видел искореженные обломки, колесо и женскую руку, которая держала его за запястье. Еще ниже он увидел зеленую куртку. Темные волосы. Ее ноги, одну свободную, а другую согнутую так, что ее не было видно. Его запястья горели, а спину ломило так, будто на нее кто-то положил цементную плиту, но осторожно, очень осторожно он начал вытаскивать женщину наверх из этой черной дыры, и это было невыносимо медленно. Теперь к ней потянулись другие руки и стали помогать ему.

– Не дергайте слишком сильно, ее левая нога застряла. Осторожнее, осторожнее.

Но после долгих ночных часов, которые несли за собой тяжесть целой жизни, ее голова и плечи оказались наверху, на свежем морозном воздухе и под сверкающими огнями лампочек, и кто-то уже пилил внизу куски металла и дерева, чтобы высвободить ее левую ногу.

– Клайв, – тихо проговорила она.

– Это я. Уже почти все. Вытащим вас через несколько секунд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Похожие книги