- Сеньора Бун? – голос с акцентом из динамика наполнил «Шевроле». Милла не узнала его, но она разговаривала со столькими людьми каждый день, что не могла узнавать каждого. Хотя, очевидно, звонок был по делу, потому что она была известна как Милла Бун, только когда дело касалось «Искателей». После развода она вернула себе девичью фамилию Эдж, но к тому времени фамилия Бун была так крепко связана в восприятии людей с поиском пропавших детей, что ей пришлось использовать её во всех деловых связях и во всём, что относилось к «Искателям».

- Даже если их будет всего трое?

- Вы узнали имя пилота?

- Почти ничего, - ответил он, и Милла разочарованно поникла.

- Но я думала…

1) Сервайвелист - Survivalism – термин, обычно используемый для обозначения субкультуры или движения людей, которые готовятся к Кризису (войне, стихийному бедствию, экономическому краху), способному разрушить привычный миропорядок. Участники движения часто готовятся к грядущему хаосу, изучая особые навыки (выживание во враждебных условиях, военная подготовка), запасают пищу и воду, сооружают специальные убежища.

- Но если вы заезжали так далеко, почему не поговорили с этим мужчиной?

Ни Диас, ни Норман, не предложили обменяться рукопожатием, поэтому Милла собравшись с духом, протянула свою руку:

- Нам что, предстоит скакать по кочкам?

- Просто.

- Как долго вы уже здесь?

- Вот твой ключ. Номер слева от лифта.

- Что находится в вашем рюкзаке?

- В основном это была марихуана, хотя, возможно, иногда это был кокаин.

- Вам случалось ходить по горам раньше? – Спросила Милла, радуясь, что поддерживает себя в хорошей физической форме. Эта местность не для домоседа.

Он первым зашел внутрь, мимо маленькой конторки, где сидевший за ней портье, бросил на них короткий взгляд, затем возвратился к своим делам. Мотель оказался чистым, в хорошем состоянии, включая небольшой лифт, который прибыл с тихим свистящим звуком.

Милла решила перевести разговор на более насущное:

- Боже мой, разве это не нарушение закона?

- Меня зовут Диас. Вы – Норман Гиллиланд?

- Вы сказали, что знали о контрабанде брата, - сказал Диас.

Он пожал плечами и повернул ключ в замке зажигания.

Диас пожал плечами.

- Нет, пистолет не украден. Он принадлежит тому же человеку что и грузовик. И даже если бы я действительно привез его с собой, меня бы не арестовали. Они хотели бы арестовать меня, но этого не случится.

- Где он умер?

Только сейчас Милла увидела крошечную лачугу с другой стороны реки. "Лачуга" была слишком мягко сказано. Это жилье, казалось, было сделано из грубой фанеры, покрытой черным рубероидом, прибитым сверху. Лес боролся с вторжением человека: со всех сторон лачуга заросла мхом, а крыша была увита лозой. Рубероид и растительность хорошо скрывали дом: виднелось лишь одно крошечное окно и кособокая труба сверху: единственные детали, по которым можно было определить это место как жилище человека.

- Нет, мы должны вернуться к грузовику засветло. Мне не нравятся здешние места.

- Тогда они могут подождать, пока мы не вернемся? Я хочу послушать то, что происходит вокруг нас.

Норман следил за ее рукой, как будто он не был весьма уверен, что делать, затем осторожно сжал свою большую лапу вокруг ее пальцев и слегка потряс ее.

- Нужно что-то покрепче, джинсы и ботинки, так как мы не знаем, что найдем. Я провел небольшую разведку и ландшафт здешних мест довольно суров.

- Если вам нужен друг, я могу быть им. Как можно жить без дружбы?

- У меня нет друзей.

- Нет.

Милла зевнула.

Диас вздохнул.

- Только держи его в кобуре, сынок, и все будет в порядке.

- Это означает, что мы, возможно, не узнаем ничего нового.

- Я буду ждать снаружи.

Спустя минуту грубая дверь открылась и в проеме возникла седая голова. Некоторое время мужчина рассматривал их с подозрением. Потом его взгляд впился в Миллу. Ее присутствие, казалось, успокоило его, потому что он показался из двери с дробовиком, зажатым в руках. Он был похож на медведя, ростом приблизительно шесть футов шесть дюймов, и весом приближающимся к тремстам фунтам. Длинные седые волосы были затянуты в "конский хвост", который висел почти до середины спины, но его борода была только несколько дюймов длиной, доказывая, что иногда этот человек все-таки обращает внимание на свою внешность. Точнее, борода была единственным свидетельством этого. На нем были камуфляжные штаны, и зеленая фланелевая рубашка.

- Если не возражаете, у нас есть несколько вопросов о вашем брате.

Он поймал ее руку и прижал к своей талии.

- Не нужно. Если я упаду, то не хочу утянуть вас за собой.

- Я узнал, что парень по фамилии Гиллиланд летал с любым грузом из Мексики, и что семь или восемь лет назад он разбился и погиб. Единственная вещь, которую любой знал о нем, то, что у него есть брат по имени Норманн Гиллиланд, который живет в районе Остроконечных гор недалеко от Лоумана.

- Иногда, - ответил он, с тем отсутствующим тоном в его голосе, который сказал о том, что он не собирается распространяться на данную тему.

- Пилот.

- Мы пришли.

- Но как вы смогли привезти его сюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги