А если Кумар — мужчина? Разве это принципиально меняет ситуацию?.. Что люди обычно покупают? — размышляла Барбара. Обычно они покупают сугубо конкретные вещи: предметы быта, недвижимость, еду, одежду. Но иногда им приходится платить и за нечто абстрактное: например, за верность, предательство, подстрекательство к каким-то действиям. Кроме того, бывают случаи, когда необходимо оплатить отсутствие действия, молчание, промедление или внезапный отъезд.

Так или иначе, существовал лишь один-единственный способ узнать, что купил Кураши: отыскать этого Ф.Кумара. Или эту Ф.Кумар. Это напомнило Барбаре о второй цели ее приезда на Балфордский пирс: о необходимости разыскать Тревора Раддока.

Она резко выдохнула, сглотнула, чтобы избавиться от привкуса жареных снетков и жирного налета на нёбе. Подумала, что надо купить что-нибудь попить, желательно что-нибудь горячее, чтобы смыть с пищевода жир, растопить его и отправить в путешествие по желудочно-кишечному тракту. Ведь через полчаса ей, без сомнения, придется дорого заплатить за это удовольствие. Может быть, кока-кола успокоит желудок, из которого уже доносилось зловещее урчание.

Встав со скамейки, она проводила глазами двух чаек. Они пролетели над ней и уселись на край крыши, нависавшей над дальним концом пирса. Только сейчас ей бросилось в глаза, что под крышей, над галереей игровых автоматов, — еще ряд окон. Вероятно, там размещались офисы. Вот где нужно будет побывать, чтобы исчерпать все возможности отыскать свидетеля, видевшего на пирсе девушку-азиатку. И хорошо бы поскорее встретиться с Тревором Раддоком, прежде чем кто-нибудь из тех, с кем она тут общалась, не сообщит ему, что у него на хвосте висит толстуха коп.

Лестница, ведущая на этаж под крышей, находилась внутри галереи между рабочим местом гадалки Розали и выставкой голограмм. Ступени вели к единственной двери, над которой висела вывеска с лаконичной надписью «Управление».

Барбара толкнула дверь и вошла в длинный коридор. Из распахнутых дверей офисов доносились звонки телефонов, обрывки речи, гул конторской техники и гудение вентиляторов. Архитектор удачно спланировал расположение этого помещения, поскольку ужасающий шум, преследующий посетителей галереи игровых автоматов, находящейся внизу, здесь почти не был слышен.

Оглядевшись, Барбара поняла, что вряд ли кто-нибудь из служащих мог видеть отсюда, как Салах Малик идет по пирсу. Заглянув в офисы, расположенные в правой части коридора, она сообразила, что из их окон видны только море, южная окраина Балфорда и ряды разноцветных, расположенных ярусами дачных домиков. Заметить Салах мог лишь тот, кто выглянул бы в тот самый момент, когда она проходила мимо расположенного внизу аттракциона — авиасимулятора «Красный барон». Да еще в конце коридора находился офис, из окон которого просматривалась часть пирса.

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

Барбара посмотрела в ту сторону, откуда прозвучал голос, и увидела девушку, стоявшую в дверях первого от лестницы офиса.

— Вы кого-то ищете?

Барбара заметила, что на кончике языка у девушки поблескивает металлическая бусинка. Барбару затрясло, словно в ознобе — правда, на такой жаре это было даже кстати, — и она со всей горячностью возблагодарила небеса за то, что во времена ее юности манера украшать себя, протыкая различные части тела, еще не вошла в моду.

Барбара предъявила удостоверение и задала девушке с проколотым языком уже навязшие в зубах вопросы. Ответ был все тот же. Никого, похожего на Салах Малик, девица на пирсе не видела. Девушка-азиатка? Одна? — переспросила она. Господи, да она вообще никогда не видела девушку-азиатку без сопровождения. Во всяком случае такую, которую описывает детектив, она точно не встречала.

— Ну, а одетую иначе? — поинтересовалась Барбара.

Девушка высунула продырявленный язык и в задумчивости провела им по губам. Барбара почувствовала, что ее желудок сжался в комок.

— Нет, уверенно произнесла девушка. Но, заметьте, это не значит, что на пирсе не появлялась молодая азиатка, одетая как нормальный человек. Но в этом случае на нее никто бы не обратил внимания.

А ведь верно! — подумала Барбара и поинтересовалась, кто занимает офис в конце коридора. Девица многозначительно ответила:

— Компания «Аттракционы Шоу». Сержант Хейверс желает повидаться с мистером Шоу?

А почему нет? — рассудила Барбара. Даже если он не сможет ничего добавить к тому, что ей уже известно — а ей, черт возьми, ничего не известно, — тогда он, по крайней мере, как хозяин пирса сможет сказать, где найти Тревора Раддока.

— Сейчас, я только проверю, на месте ли он, — сказала девица с изувеченным языком. Подойдя к двери, она просунула голову внутрь. — Тео? К тебе полиция. С тобой хотят поговорить.

Барбара не расслышала ответа, но через секунду в дверном проеме возник мужчина. Он был моложе Барбары — лет двадцати пяти — и одет в модный, свободного покроя льняной костюм. Он держал руки в карманах, возможно — в силу привычки, но выражение лица у него было встревоженным.

Перейти на страницу:

Похожие книги