Ева закрыла за ним дверь и задумалась. Дебласс определенно обладал вспыльчивостью, способной вылиться в насилие. Жаль, что ему недостает самообладания и расчетливости, чтобы тщательно спланировать три убийства… А впрочем, все к лучшему: иначе ей пришлось бы попотеть, чтобы как-то связать оголтелого правого сенатора с двумя нью-йоркскими проститутками.

Скорее всего, он и в самом деле просто защищал свою семью. Или Симпсона, своего политического союзника? Чепуха! Дебласс мог бы покрывать Симпсона, если бы тот был замешан в убийстве Старр и Касл. Но о выгораживании убийцы внучки не могло идти речи.

Жаль, что в этом деле явно один виновный, а не два. Однако это не помешает ей покопаться в Симпсоне. Только объективно! Дебласс вовсе не обязательно в курсе того, что один из его главных единомышленников был объектом шантажа со стороны его единственной внучки.

Ева решила, что всем этим она займется в свое время. Пока что надо проверить свежую догадку. Она нашла номер Чарлза Монро и позвонила.

Он ответил явно сонным голосом.

— Вы все время проводите в постели, Чарлз?

— Сколько могу, мой очаровательный лейтенант. — Предвидя ее реакцию, он ухмыльнулся. — Вы и в самом деле представляетесь мне очаровательной женщиной.

— И напрасно. У меня к вам пара вопросов.

— Почему бы вам не приехать и не задать их мне лично? Я тут совсем голый, очень теплый и один-одинешенек…

— Слушай, дружок, ты что, забыл о законе, карающем за сексуальные приставания к полицейскому?

— Не могу отказать себе в удовольствии. Обещаю сохранить этот маленький секрет между нами.

— Никаких секретов! У вас была коллега по имени Джорджи Касл. Вспоминаете?

Его голос сразу стал серьезным.

— Действительно… Мы, правда, не были близкими друзьями, просто познакомились год назад на вечеринке. Она была в нашем деле новенькой. Забавная и симпатичная особа. Готовая на все — ну, вы понимаете… Мы с ней поладили.

— В каком смысле?

— В дружеском. Раз-другой выпивали вместе. Однажды, когда Шерон была слишком загружена, я посоветовал ей переадресовать пару клиентов Джорджи.

— Значит, Шерон и Джорджи были знакомы? — Ева затаила дыхание.

— Не думаю. Впрочем, насколько я помню, Шерон как-то раз звонила Джорджи, спрашивала, не интересуется ли та кое-какими новыми штучками. Джорджи проявила интерес. Ах да, еще Шерон рассказывала, что получила от Джорджи в знак благодарности дюжину свежих роз — роскошных роз! Шерон чуть с ума не сошла от радости. Меня, помню, поразила эта старомодная приверженность этикету.

— Что поделать, старомодная была девушка, — пробормотала Ева.

— Узнав о смерти Джорджи, я сильно расстроился. Гибели Шерон я тоже, конечно, не ожидал, однако это было как-то понятнее. Она все время балансировала на краю. Но Джорджи, такая традиционная…

— Мне могут понадобиться некоторые подробности, Чарлз. Не пропадайте.

— Для вас…

— Прекратите! — рявкнула Ева, не дав ему оседлать своего конька. — Что вам известно о дневниках Шерон?

— Она не предлагала мне их читать, — ответил он с ходу. — Я любил дразнить ее этими дневниками. Кажется, она говорила, что вела их с самого детства. А что, у вас появился дневничок? Дадите заглянуть?

— Где она их хранила?

— В квартире, наверное, где же еще?

Хороший вопрос!

— Если еще что-нибудь вспомните о Джорджи или о дневниках Шерон, сразу звоните.

— Позвоню хоть днем, хоть ночью, моя прелесть! Можете на меня положиться.

Она со смехом отключила связь.

До Рорка Ева добралась на закате. Она не считала свой рабочий день законченным, поскольку у нее была к нему деловая просьба. Правда, эта просьба носила такой характер, что Ева несколько раз то решалась обратиться к нему, то отказывалась от своего намерения и в результате опротивела сама себе.

Впервые за много месяцев она удрала с работы, как только часовая стрелка указала на конец смены. Но она так мало добилась за день, что там ее вообще ничто не удерживало.

Фини, разыскивавший второй сейф, зашел в тупик. Предоставляя ей затребованный список полицейских, коллекционирующих огнестрельное оружие, он не скрывал неодобрения, но Еве было наплевать. Она все равно намеревалась проверить каждого из списка, но в свободное время и по-своему.

Сейчас на очереди был Рорк — на этот раз не в качестве подозреваемого.

Дверь открыл Соммерсет — пренебрежительный, как всегда.

— Вы приехали раньше времени, лейтенант.

— Если Рорка нет, я могу подождать.

— Он в библиотеке, — неохотно пояснил дворецкий.

— Где это?

Соммерсет позволил себе хмыкнуть. Если бы не приказ Рорка привести к нему гостью немедленно, он бы, наверное, затолкнул ее в какой-нибудь плохо освещенный чулан!

— Сюда, пожалуйста.

С прямой, как кочерга, спиной он повел ее сначала вверх по лестнице, потом по широкому коридору.

— Скажите, Соммерсет, что во мне такого, что при виде меня вы вечно морщитесь?

— Не понимаю, о чем вы, лейтенант. Библиотека! — С этим почтительным уведомлением он открыл перед ней дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Похожие книги