– Нет, не в порядке, но… все нормально.

– Это неправда, но настаивать не буду. Пожалуй, схожу лучше и принесу тебе что-нибудь перекусить, а то работаешь без перерыва уже больше семи часов.

Дерек натянуто улыбнулся. Молли очень хорошая, он ей многим обязан, поэтому искренне сожалел, что она стала свидетелем этой безобразной сцены.

Дерек почесал затылок.

– Пожалуй, я не голоден, но ты вполне можешь взять представительскую карточку и купить еды навынос для себя и Кейтлин.

Молли робко улыбнулась.

– Ты не обязан покупать нам еду: я получаю зарплату.

– Да знаю. Просто хочется сделать приятное. Извини, что тебе пришлось все это выслушать.

Молли переступила с ноги на ногу.

– Не слишком себя вини, хорошо? Она переживет. Не могла же она ожидать, что ты до старости останешься в одиночестве. А кроме того, ты не делаешь ничего плохого.

– Похоже, она считает иначе.

– Ты просто не должен пытаться осчастливить всех вокруг.

Молли улыбнулась и вышла из комнаты, а через несколько минут он услышал, как открылась и закрылась входная дверь.

Всю жизнь Дерек старался поступать правильно. Почему же это так часто приводило к обратным результатам? Возможно, Молли права, и ему надо перестать стараться, а начать жить так, как хочется… хочется ему самому. А пока придется идти по тонкому льду, чтобы разобраться с Лизой. Он не мог допустить снова потерять Линдси, но знал, что, если связь с ней будет стоить ему отношений с сыном, он себе этого никогда не простит.

Иными словами, он оказался в такой же ситуации, как и восемь лет назад. Линдси ни в чем не была виновата и стала жертвой его глупости. Сейчас все должно быть иначе. На сей раз он не имеет права на ошибку: надо поступить так, чтобы никому не причинить боли и не потерять любимую женщину.

Во вторник вечером подруги собрались у Анны. До свадьбы оставалось три недели, и это была их последняя встреча. Калли и Линдси решили, что две недели до свадьбы и неделю после будут заниматься блогом сами, а Анна – только если захочет. Их читатели об этом были извещены и ничего не имели против, скорее наоборот: весь кухонный стол, кофейный столик и значительная часть пола гостиной были завалены пакетами с подарками. Анна как раз рассматривала один из них – комплект кухонных полотенец с ручной вышивкой.

– Как-то неловко: я хоть и предупреждала: никаких подарков, – все почему-то решили, что обязаны мне что-то подарить. Какой-то замкнутый круг.

– Послушай, Анна, – заговорила Линдси, – люди шлют тебе подарки от души, причем многие сделаны своими руками, и когда ты рассказываешь о них в своем блоге, все довольны, потому что это еще и реклама. Давай поместим в блоге фотографию всех этих пакетов, поблагодарим читателей и дадим понять, что ты очень занята.

– Хорошая идея! Я так и сделаю. И даже помещу в конце ссылки на тех, у кого свои онлайн-магазины. Уверена: им дополнительная реклама не помешает.

– А ты что, ведешь учет? – удивилась Линдси. – Или хочешь, чтобы я составила список?

– Это было бы здорово! – обрадовалась Анна.

Линдси улыбнулась.

– Тогда я приду в субботу утром, все сделаю, и у нас останется время подготовиться к вечеринке.

– Ну и я тоже приду! – воскликнула Калли. – Помогу Линдси, а потом все вместе поедем в Мейвилл.

На субботу была назначена совместная вечеринка. Линдси поначалу очень переживала, а теперь не могла ее дождаться.

– Договорились. А теперь предлагаю обсудить это, – сказала Калли и развернула газету со снимками Линдси и Дерека.

К великому сожалению, Линдси первой раскрыла газету и обнаружила снимки Мэл и показала ей. Удивительно, но сестра была настроена позитивно и говорила в основном о прическе и туфлях Линдси.

– И начнем мы с этих убийственных каблуков, – заявила Калли.

Линдси засмеялась.

– Моя сестра тоже первым делом обратила внимание на туфли.

– Да, очень хорошие туфли, – сказала Анна и отправила в рот ложку салата.

Она начала тридцатидневную диету, исключив из рациона белки и чистые углеводы, чтобы свадебное платье лучше сидело. Подруги пытались убедить ее, что в этом нет никакой необходимости, но тщетно. Линдси не могла ее за это осуждать: если бы замуж выходила она, то, вероятно, тоже придумала бы что-то подобное.

Они все еще говорили о статье, когда завибрировал телефон Линдси. Поскольку он лежал на столе, подруги увидели высветившееся на экране имя: Дерек. Глаза Калли вспыхнули от любопытства, а Линдси ответила:

– Привет, Дерек.

– Здравствуй, Линдс.

От его глубокого бархатного голоса по телу пробежала волна тепла. Убедившись, что обе подруги с любопытством взирают на нее и ловят каждое слово, она постаралась сделать вид, что ничего необычного не происходит.

– Что-нибудь случилось?

– Я думал о тебе.

Дерек засмеялся, но как-то неестественно, даже нервно, словно испытывает неловкость.

– Мы можем поговорить несколькими секундами позже?

– Конечно.

Линдси встала и объявила улыбавшимся подругам:

– Скоро вернусь.

– Да уж пожалуйста, – усмехнулась Калли.

Линдси вошла в кухню, закрыла дверь, села на табуретку и сказала в трубку:

– Все, можно говорить.

– Ой, прости, ты, должно быть, занята.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги