Хеллер посмотрел на операторов, которые старались снять лежащего в обмороке Гриса как можно более крупным планом. Когда они были удовлетворены результатами своей работы, они выключили прожекторы и начали собирать свое оборудование. Хеллер мог быть уверен, что люди на улицах, смотревшие трансляцию, пляшут от радости.

— Спасибо, корона, ваша светлость, — поблагодарил директор Хеллера Уверен, что у вас с нашим телевидением завяжутся тесные профессиональные отношения.

— Вот этого-то я и опасаюсь, — сказал Хеллер голосом, полным сарказма. Директор раскланялся и побежал догонять свою бригаду.

Лорд Терн поднялся, подошел к Грису и легонько пнул его ногой. — Грис не шевелился.

Терн повернулся к Хеллеру.

— Ну, Джеттеро, мой мальчик, я по-настоящему рад, что это дело наконец завершено. — Он пожал Хеллеру руку и оглянулся на распростертое на земле неподвижное тело Гриса. — Что ж, теперь он-твой.

Лорд Терн в сопровождении тюремной охраны сел в аэровагон и полетел назад.

Хеллер ткнул пальцем в Гриса и приказал лейтенанту морских пехотинцев: — Поднимите его. Нам нужно довести это дело до конца.

<p>ГЛАВА 5</p>

Дворец королевы Малышки стоял в холодной темноте ночи; снаружи тоскливо завывал ветер.

Тусклые огоньки полевой базы армии, казалось, лишь усиливали мглу. Колонна из пятидесяти пяти заключенных, — Гриса несли на носилках расположились на отдых на поляне перед огромной винтовой лестницей, ведущей во дворец. На ступенях стояли в карауле люди Снелца.

Сам Снелц в это время подошел к Хеллеру.

— Возьми под охрану этих вот заключенных, — сказал ему Хеллер, — и оставайтесь здесь, на этой поляне, рядом с лестницей. — И он повернулся, чтобы поблагодарить за службу морских пехотинцев. Офицер морской пехоты удостоверился, что люди Снелца заняли свой пост, отсалютовал Хеллеру и вместе со своими подчиненными удалился.

— Что, ради бога, все это значит? — встревоженно спросила графиня Крэк. Снелц чувствовал себя не очень уютно в голубом свете армейских огней. — Похоже, решили, что королеву Малышку нужно казнить. Там, во дворце команда телевизионщиков, и собралось несколько адмиралов, чтобы решить ее участь. И потом, не знаю, уж как это взбрело им в голову, они выдумали, что ее нужно казнить за укрывательство Ломбара Хисста.

— Это ты им рассказал? — спросил Хеллер.

— Ну, — протянул Снелц, избегая пристального взгляда Хеллера, — это был единственный способ, как нам получить нашего законного пленника назад, хотя я не ожидал такого результата.

Хеллер укоризненно покачал головой.

— Что ж, теперь мне придется исправлять твою ошибку. Пойдем. Если даже у нас ничего не выйдет, все равно стоит попробовать. — И он начал подниматься вверх по широкой лестнице в сопровождении Снелца и графини Крэк.

У дверей дворца путь им преградили два стражника в серебряных униформах, скрестив перед ними военные топоры. Хеллер объяснил им, кто они такие, и сенешаль ответил:

— Вы, трое, можете проходить, но никакого оружия.

Хеллер и Снелц сняли свои ремни и передали свои бластеры вместе с подзарядными устройствами стражнику. Сенешаль объявил об их визите, громко выкрикнув в зал: — Лорд Хеллер! — И Хеллер вместе со своими спутниками вступили в огромный зал для приемов.

В зале было довольно темно: единственным источником света являлись карманные фонарики мальчиков, то тут то там разложенные на полу среди волчков, машинок и других игрушек. В углу сбились в кучу несколько человек из числа обслуживающего персонала, всхлипывая и прижимаясь друг к другу. Вдоль стены маленькими кучками растерянно стояли мальчики, боязливо держась за руки и дрожа от холода хозяйничающего в помещении ледяного ветра пустыни.

Малышка сидела на нижней ступеньке у своего трона; плечи ее окутывала пушистая мантия из голубого меха. Рассеянно сжимая в руках скипетр, она невидящим взглядом уперлась в одну точку на полу.

Трое вошедших, подойдя к трону, остановипись на почтительном расстоянии. Графиня Крэк поклонилась и, подняв голову, вгляделась в лицо королевы.

— Бедняжка, ты же просто маленькая девочка с Земли, — сказала она.

Ее снова произвели эффект взрыва: Малышка, внезапно вскочив на ноги, поднялась на две ступеньки, чтобы казаться выше ростом, и выпалила:

— Я — Малышка, королева Флистена! И я встречу свою смерть, как подобает королям!

У остальных вырвался ужасный стон, словно погребальная песня, разнесенный ветром по всему дворцу.

Хеллер и его спутники в удивлении молча смотрели на нее, и Хеллер уже собирался что-то сказать, но Малышка вдруг опустилась на ступеньку лестницы и как будто замерла. Потом она медленно наклонилась и, опершись локтями на колени, сжала руками подбородок.

— Я сделана это. Все шло отлично. А потом появился Мэдисон, и все рухнуло! — Она подалась вперед, обведя зал печальным взглядом, она вдруг расплакалась. — Никто не любит меня, все меня ненавидят. Я пойду на улицу и наемся червей. — Она начала всхлипывать.

Несколько мальчиков подползли к ней на коленях и начали ее утешать:

— Мы тебя любим, Малышка!

Из тени в углу выступили фигуры слуг:

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия Земля

Похожие книги