— Хорошо, больше так не буду.

— Отлично. Отвратные манеры. — Я улыбаюсь шутке и прислоняюсь лбом к его лбу. — Эван, почему мне кажется, что ты расстроен?

— Я не очень-то доверяю людям, и ты знаешь это. — Он опускается на подушку и смотрит в потолок. Я ложусь на бок и пробегаю пальцами вниз по его ребрам, вызывая улыбку на его лице.

— Знаю. Но я ведь больше никуда не собираюсь. Я здесь.

Он не отвечает, так что я перекатываюсь на его грудь и ставлю руки по обе стороны подушки. Во взгляде Эвана все еще что-то прячется.

— И я люблю тебя.

На губах Эвана появляется фирменная улыбка, и он заключает мое лицо в ладони.

— Когда ты говоришь это, мир становится ярче.

Ухмыльнувшись в ответ, я провожу языком по его лицу, и он морщит нос. Он вкуса Эвана — Эвана после секса. Несколько недель назад у него еще был вкус крема от загара, но теперь это просто мыло и соль.

— Несс…

Я хихикаю и откидываюсь обратно на кровать, устроив голову на его теплой груди. Его сердце размеренно бьется под моей щекой, и я наслаждаюсь тем фактом, что у меня есть парень, который не просто любит меня, но и говорит, и показывает это миллионом разных способов.

ГЛАВА 3

ОКТЯБРЬ

ЭВАН

Сообщение приходит утром, и переворачивает мой мир. После поисков на протяжении всего лета Люси, наконец, находит ее. Нашу мать. Прошло меньше двух месяцев со времени моего возвращения в Лидс, я живу своей жизнью и вот, пожалуйста.

Что делать, я не знаю. Я, мать вашу, даже думать нормально не могу. Люси схватила мой спокойный мир и растрясла его, словно я заперт в стеклянном шаре и вокруг меня кружится снежный вихрь. Этого, черт возьми, не должно было случиться. И не могло. Чертова Люси снова вмешивается в мою жизнь.

Когда я вернулся из Европы, Люси сообщила мне, что разыскивает нашу мать, и я разозлился на нее. Я не часто повышаю на Люси голос, но в этот раз позволил себе оторваться; к концу моей отповеди мой голос охрип, но несмотря на слезы, которые у нее вызвала моя реакция, ее это не остановило. Она продолжила поиски этой женщины. Хотя в подростковые годы, когда поднималась эта тема, я каждый раз объяснял, почему не хочу этого. Эта женщина не заслуживает того, чтобы что-то знать о нас. Она лишилась этого права в день, когда бросила своих детей.

Проблема в том, что когда в голову Люси приходит какая-то идея, то она задается целью, и ничто не способно ее остановить. Я так и не понял, зачем Люси так хочет найти ее; все, что она ответила, это: «Просто я так хочу». Не ожидал, что поиски Люси увенчаются успехом.

Я опасаюсь того, какой эффект эта ситуация окажет на душевное здоровье Люси; особенно если эта женщина не захочет иметь с ней дела. Люси успокоилась, жизнь текла размеренно, а теперь это. Но если верить сообщению Люси, мать хочет нас видеть. Моя мама Фэй перестала существовать для меня несколько лет назад.

Я запихиваю ноутбук в рюкзак и иду на учебу, надеясь избавиться от этой мысли на несколько часов. Теперь я не могу не поехать в Ланкастер на эти выходные; я должен обсудить это с Люси. Мне бы следовало, как обычно, надавить на нее, чтобы она перестала искать, но теперь уже слишком поздно.

***

НЕСС

Я сижу в самом углу компьютерного класса, отчаянно ища больше информации о задании по генетике, когда появляются Олли с Джаредом. Они хоть где-нибудь бывают порознь?

Я не обращаю на них внимания; слишком много нужно сделать для следующего доклада, а если Джаред начнет говорить, то заткнуть его будет уже невозможно. Но поздно, Джаред замечает меня и присаживается на краешек деревянного стола, сдвигая в сторону мою тетрадь.

— Привет, Несси-монстр.

— Ха-ха, ты просто убиваешь меня своим остроумием и оригинальностью.

Олли садится за соседний стол и достает из сумки ручку с бумагой. Могу поспорить, он борется с улыбкой.

— Снова зубришь? — спрашивает Джаред.

— Ага, ищу что-нибудь, что поможет мне справиться с заданием.

— Джаред считает, что сможет учиться с помощью осмоса (прим.переводчика просачивание веществ через ткани). Я только что нашел его в библиотеке, лежащим головой на книге, — говорит Олли.

— Я спал!

— Ну и как, полегче? — бормочет Олли и поворачивается к компьютеру.

Я возвращаюсь к своему интернет-исследованию, но Джаред не двигается. Я поворачиваюсь к нему.

— Ну, что?

— Твоя подруга…

— Эбби?

— Ага. Можешь дать мне ее номер?

Если Эбби не дала ему свой номер в тот вечер, она либо забыла, либо не заинтересована.

— Я не уверена, что имею право…

— Ой, да брось.

— А почему ты сам не попросил его у нее на прошлой неделе?

— Я попросил. И взял его. Но потерял мобильный.

Я смотрю на Олли в ожидании подтверждения, и тот кивает.

— Он потерял номера всех своих подружек.

Джаред метнул в него взгляд.

— Заткнись, у меня нет кучи подружек.

— Это верно: надолго их не хватает.

Есть в Джареде что-то от Эвана. Прежнего Эвана — человека, которого он прячет внутри. В случае Джареда, однако, я не уверена, что речь идет о человеке.

— Могу попросить ее позвонить тебе, — предлагаю я.

Плечи Джареда тут же опускаются, и он обижается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дни бабочки

Похожие книги