Сирил дрожащими руками перебирал предложенные леди Ладой эскизы, хотя понимал, что вряд ли способен рассуждать здраво. Вытащил первый попавшийся пергамент. Небольшой меч с руку длиной немного загнутый более узкий к рукояти и расширяющийся к краю, изогнутый, украшенный вязью древних рун по всему лезвию с небольшой удобной рукоятью и крестовидной гардой.
— Вот этот, — указал на рисунок лорд.
— Это парные клинки, — прогрохотал вдруг над ухом мастер Берет, — из черной стали.
— Еще лучше, — улыбнулся Сирил. — Хотелось бы еще и именную гравировку.
— Как пожелаете, — пожал плечами Берет. — Для кого оружие?
Сирил замолчал на мгновение, но все же ответил:
— Для леди Магды.
Жена мастера поморщилась, услышав имя. Лорд Сирил выругался про себя, опасаясь увидеть в ее глазах тень воспоминаний, но леди Лада взмахнула головой и улыбнулась.
— Я сделаю для леди лучшие ножны. Вам понравится, лорд.
— Не сомневаюсь, — с грустью ответил он.
— Через две недели приходите, — кивнул мастер Берет и вернулся к работе.
Удаляясь от жилища лучшего оружейника Симфонии, Сирил все же не удержался и обернулся. Мастер Берет вышел из своей кузницы, стянул рубаху через голову и наклонился. Его супруга осторожно лила воду, он подставлял ладони, умывался, расплескивая воду в разные стороны. Женщина, шутя, вылила ему воду на голову. Мастер Берет в шутку разозлился, схватил супруг в охапку и принялся щекотать. Лада смеялась звонко и счастливо. Лорд Сирил отвернулся, когда их веселая игра сменилась поцелуем.
Новая судьба, новое имя… Почему же они так и не изменились внешне? Без друга было тоскливо, но все же отлегло от сердца. У Бранда с Леланой все хорошо, пусть они и не помнят друзей и собственную сущность. Ему нужно было убедиться собственными глазами. Оно рисковал, но зато теперь у Магды будет оружие сделанное руками ее отца. Клинки защитят ее лучше, чем самая сильная магия, почувствовав в девочке родную кровь, от которой отказался когда-то выковавший их мастер.