— Где КВУ? — спросил Млак, и улыбки у него не было. — У него есть то, что мы хотим забрать. И лучше вернуть, то, что мы хотим, не по-плохому!

— А то что?! — выкрикнул, выйдя напротив них Окки-Екки. — Что вы можете сотворить? И где Юргент? Как вы прошли сюда?

— Фто мы мошем сделать? — сверкая глазами, переспросил Пак. — Черес малое фремя ужнаешь, рыжее наподобие пьёса.

Окки-Екки фыркнул. Млак ухмыльнулся, глянул на друга. Тот кивнул. Они аккуратно поставили на пол, квадратную штуку и Пак сдернул с нее ткань.

Зал екнул. В стеклянном ящике лежала окровявленная голова Юргена.

— Ты же знаешь, рыжий, — сказал Шак, — пройти в вашу Сподню может только вампир или те, кто его зашмякал.

— Зачем вам КВУ? — через злобное рыканье, выговорил один и вампиров. Все его собратья так же злобно рычали, цокали когтями и клыками. Глаза их зажглись, волосы вздыбились.

— У него наша прилетелка, — ответил Млак, — мы пришли за ней.

— Гва-ха-ха! — залился смехом Окки-Екки, — опоздание у вас, страшнейшество уже ушел к ней за памятью! Ее не спасти! И вас тоже!

При последних словах вампиры и нампиры двинули на охотников.

Шак и Свак подняли свои бомбилы. Пак вытащил из-за спины секиру, Млак потянулся за арбалетом. Фер щелкнул хлыстом и первый ряд охотников раздвинулся. Вовкулаки, ведомые людьми зацокали вперед. Два хлыста взлетели вверх, звякнули цепи, падая на пол вместе с разполовиненными ошейниками. Вуркалаки унюхали свободу, и тут же два хлыста стеганули их по спинам, устремляя вперед.

— Грргыыы!!!! — заревели вуркалаки, опускаясь на все четыре и кидаясь на приближающихся вампиров.

Пак и Млак бахнули почти в одинаковое время. Две струи серебряной пыли лупанули по кровососунам.

— Изви-и-и-и-й!!!!! — забитый болью визг врезал по ушам. Вампиров рвало в клочья. Не попавшие под удар, бросились в стороны, подальше от швякательных дымок.

— Бам-бах!!!! — в драку вступили бомбилы Шака и Свака. Они тоже бахнули почти в одно время. Первый шарик долбанул вампира в грудь, пробился сквозь нее насквозь и воткнувшись в следующего сыпанул пылью. Новая порция визгливой боли вырвалась наружу.

Второй шарик оторвал руку одному вампиру, продырявил бочину второму и, снеся голову упавшему на колени от страха вампирскому человеку, распылился.

— Вперед! — выкрикнул Млак, пуская вход арбалет.

Из бамбах охотники стреляли чуть в стороны, так как перед их путем, орудовали вуркулаки. Один располовинил вампира, следующему откусил голову и со смаком проглотил ее, последующему вырвал сердце и так же сглотнул его.

Второй просто рвал вампиров на куски, прыгал от одного к другому, свистая полухвостовыми когтярами. Он имел мысль обратиться на охотников, но Фер и Щер встретили его щелчками хлыстов, и вуркулак эту мысль убрал подальше.

Отбивая атаки вампиров, нампиров и даже вампирских людей, охотники продвигались вперед. Бьер и Льер лишь по разу пустили в драку свои бомбилбахи и поголовье нападавших стало меньше на немаленькое число.

Фьордомигав и Кулайсимигав, несли ящик с головой Юргена и шли в центре окружения из охотников.

Первому из вуркулаков на спину заскочил нампир, хапанул за шею и сунул в пасть свою руку. Тот тут же вонзился в нее, глотонул крови, зашатался и громыхнулася на пол уже зашмяканный.

Второго четверо вампиров, в одно время схватили за все его четыре лапы и переворотили на спину, а целая куча бросилась вонзать в него свои клыки.

— Вот и зажваркались обое, — произнес Фер при этом.

— Они и так, много их нашвакали, — отозвался Млак, — Фьордомигав, вы имеете готовность? — Пьёс кивнул ушами. — Хорошо, уже скоро.

Охотники пробились через большую часть зала. Они миновали немаленькое число проемов в его стенах, но им нужен был только один, тот, про который рассказал Юрген. Проем в дом КВУ.

А из других проходов появлялись новые вампиры. Большое их число теперь было наоруженно мечами и луками.

Стрелы с посвистом полетели в охотников. Но не просто так на них были длинные плащи до ног и шляпы. Все это было сшито из шкуры цапков, а их шкура, да еще напитанная солевым раствором, с добавлением металла, самая прочная в Ат-ук-оу-ёк-ирте. Стрелы не имели силы пробить ее. Зазвякали лезвия мечей.

Льера, вампиры смогли оттеснить от других. Он бахнул из своего орудия, провалив целую кровавую просеку в толпе кровосоков. Яйцо его улетело в один из проходов и расхлопнулось там, выбросив огненную пыль. Пальцы пламени забарабанили по стенам. Затем он снес голову одному, второму, но был ударен по ногам. Упал на колени. Бьер хотел рвануться к нему на помощь, но Кулайсимигав, схватив его за руку, покачал головой:

— Не суметь, — сказал он.

Бьер взревел от злости. У Льера же выбили меч из рук, вырвали бесполезную уже бомбилбаху, сорвали шляпу, начали сдирать плащ, потянулись к шее.

Бьер нацелился, закрыл глаза и нажал на спуск.

— Мбах!!! — яйцо врезалось в кучу вампиров, вокруг Льера. Кровавые ошметки полетели по всем сторонам. Огненная пыль вспыхнула, хватая тела, выбрасывая из себя жаркое пламя. Больше зарядов не было и Бьер закинул орудие в приспособленный для этого чехол за спиной.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги