— Мы вас освободи^ при первой возможности. Нам нужно для этого дела несколько человек. Вы будете рапортовать по телефону в контору Дрейка. Вам придется торчать поблизости, чтобы не упустить из виду интересующий нас объект, но, конечно, вам кто-то должен помочь.

— Все хорошо. Я могу продежурить всю ночь, если изредка буду иметь возможность выпить чашку черного кофе. На всякий случай у меня есть пилюли, которые не дадут мне заснуть, если будет уж очень невмоготу.

— Поддерживайте связь по телефону,— напомнил Мейсон.

Потом повернулся к Полу Дрейку.

— Позвони-ка по телефону в свое отделение в Сан-Диего, пусть вышлют оперативника.

Дрейк кивнул и велел своему оперативнику:

— Позвони в контору, попроси еще две запасные машины.

— Предпочтительно одну из них с телефоном,— вмешался Мейсон.

— Эта уже уехала на шоссе Сан-Бернардино. Я распорядился вернуть ее назад. Она будет здесь к трем часам утра.

— Мы немедленно организуем вам замену,— обещал Мейсон оперативнику.— А пока нам нужна машина, чтобы вернуться назад.

Водитель воспользовался телефоном, чтобы вызвать им такси. Мейсон попросил доставить их до пункта проката машин, и через час адвокат, Делла Стрит и Пол Дрейк уже ехали назад, на север, на взятой ими напрокат машине.'

— Ты хоть представляешь себе, что все это означает? — спросил Пол Дрейк.

— Я еще не уверен, но кое-какие мысли у меня появились.

— Не следует ли нам доложить, чем мы заняты?

— Зачем?

— Горас Шелби стал подозреваемым в убийстве Эк-зеттера, когда сел за руль его машины.

— Кто его подозревает?

— Полиция...

— Но только не я. Прости меня небо, но мы-то знаем, что ничего подобного он не мог сделать.

— Откуда мы знаем?

— Потому что сама Дафния так заявила. По ее словам, «дядя Горас и мухи не обидит».

— Возможно, они договорились выгораживать друг друга. Или же мы преследуем совершенно другого человека? Я чувствую себя неуютно, так как мы не поставили в известность полицию, что обнаружили машину убитого.

— Полиция не просила нас об этом, мы должны предоставить Горасу Шелби эту возможность.

— Какую возможность?

— Ему необходимо почувствовать себя на протяжении некоторого времени нормальным человеком, возвратить утерянную веру в собственные силы. Ну и как можно дольше поводить за нос полицию. Если его сводный брат станет снова стараться доказать его недееспособность и неполноценность, мы в ответ заявим, что он перехитрил самого лейтенанта Трэгга, а для этого надо иметь хорошую голову на плечах.

— А я думала, шеф, что вы постараетесь доказать, что убийца как раз он, но что в тот момент он был невменяемым и не может нести юридической ответственности за свой поступок,— сказала Делла.

Мейсон усмехнулся.

— Хороший главнокомандующий меняет план кампании в соответствии с изменившимися факторами.

— А факторы изменились?

— Сильно... Пол, нам необходимо, кое-что сделать, прежде всего направить оперативника в мотель «Северные огни». Пусть он там все проверит. Это нужно сделать сегодня же вечером. Позвони ему из ближайшего автомата.

— Зачем такая спешка?

— Потому что уже завтра утром там все заполнится. Сегодня же единственное свободное место — это номер 21. Полиция труп увезла, комнату сфотографировала, ну и к тому времени ее с удовольствием сдадут. Так что, если твой человек заявится в мотель сейчас, ему дадут номер 21. Далее, другой оперативник, вооруженный официальным удостоверением частного детектива, пусть отправляется туда утром. Он попросит показать ему регистрационные книги и спишет оттуда номера всех автомобилей из Невады.

Если таковые окажутся, нужно немедленно проверить, кто является их владельцами, чем они занимаются и где находятся в настоящее время.

— Сделаем,— пообещал Пол Дрейк.— Как в отношении того, чтобы мне сесть за руль? Путь домой очень длинный.

— Обожди еще с полчасика. Потом я сяду спокойно сзади и хорошенько обо всем подумаю.

Делла Стрит усмехнулась:

— Иными словами, нам предлагается сидеть тихо и не приставать с глупыми вопросами

<p> <emphasis>Глава 15</emphasis></p>

Плохо отдохнувшая Делла Стрит, появившись на следующее утро в конторе в 10 часов, к своему величайшему изумлению, застала Перри Мейсона уже на месте.

— Перри, и давно вы пришли?

— Примерно полчаса назад... Выспались?

— Ровно наполовину. Господи, до чего же не хотелось вставать.

— События стали разворачиваться. Оперативник Пола Дрейка звонил, что Горас Шелби пересек границу, проехав через Тихуану, и теперь едет на Энсенаду. Похоже, он не догадывается, что за ним установлена слежка. Сейчас он ведет машину менее осторожно, на большой скорости. И он едет не на массачусетсской машине.

— Да?

— Ту он оставил на стоянке в Сан-Диего, а себе приобрел подержанную за наличные в одном из многочисленных магазинов, которые, как мне кажется, вообще не закрываются.

— Что слышно про Дафнию?

Мейсон сразу посуровел.

— У них против нее нет ни одной серьезной улики, но прокуратура прочитала все доклады полиции, нашла что-то между строк, решила, что вещественных доказательств хватает с избытком, и назначает суд. По их мнению, они выиграют дело.

— А вы что думаете?

Мейсон подмигнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги