— Разумеется, — Дин на миг сжал мою руку и встал. — Я поговорю с матерью с глазу на глаз.
— Прошу простить, но, боюсь, это исключено: госпожа хочет разговора с высоким лордом Аланом.
Теперь уже опешили все, и сильно. С чего бы матери Дина хотеть общаться с Алом? И когда это он хоть в “высокие лорды” переквалифицировался из “господина ректора”? Ведь, если мне память не изменяет, высокий лорд — это именование младшей особы королевских кровей.
Глаза Алана стали серьёзными. Он весь подобрался, как кот перед прыжком, и явно приготовился к неведомым неприятностям.
— Господин ректор, этого будет достаточно, — бросил мой приятель сухо. — И я с радостью поговорю с первой госпожой Ртути, если она того хочет.
— Благодарю, — Иро коротко поклонился.
Я почувствовала нервозность, висящую в воздухе. Никто из нас (кроме, возможно, невозмутимого Иро) не понимал, что тут вообще происходит. Зачем матери Дина говорить с Аланом? Возможно, она захотела надавить на него своим авторитетом женщины-сидхе? Но в этом случае её ждёт облом: Ал не из тех, кого можно продавить такими эльфийско-матриархальными штучками.
Но она-то может этого не знать… и в таком случае нас ожидает очень некрасивая сцена.
Кажется, Алан это тоже понимал: он хмуро наблюдал за тем, как на полу устанавливают громоздкий артефакт, и явно готовился к худшему. Одно хорошо — такие вот игрушки были новаторскими, безмерно дорогими и не могли поддерживать связь долго. Так что, по крайней мере, неловкий момент не затянется…
Артефакт вспыхнул, и иллюзорное изображение прекрасной сиды возникло посреди комнаты.
Она была такой же, как я её запомнила: изящная красавица с золотистыми сияющими волосами, струящимися шёлком, белоснежной кожей и глазами светлыми, как прозрачная вода в ручье. Я подумала, что с Аланом они даже немного чем-то похожи — цветом волос, формой лица, губ… С другой стороны, это могло быть просто расовой особенностью, так что…
Алан молниеносно вскочил на ноги, опрокинув кресло. Это было настолько на него непохоже, что я вздрогнула, а на кончиках пальцев Дина замерцала магия: он был готов к нападению.
Только он не собирался ни на кого нападать — кажется, Алан вообще забыл, что мы существуем. Он сделал несколько шагов к иллюзорной сиде и застыл напротив неё.
— Лил?..
Минуточку. Та самая Лил?! Да ладно! Но, кажется, всё же да — судя по тому дикому коктейлю эмоций, что плещется у прекрасной сиды в глазах, по тому, как судорожно сжаты её кулаки. Её губы дрогнули, но она сжала их, взяла себя в руки и внимательно посмотрела на Ала.
— Где я прятала сладких жуков для тебя, когда бабушка запрещала тебе их есть? — её голос звучал жёстко и почти зло, как у следователя на допросе.
Сид судорожно выдохнул.
— В статуэтке, которую специально для этого купила на базаре в Юди-то, — хрипло сказал он.
И впервые за всё время нашего знакомства плавным, слитным движением опустился на одно колено в традиционном уважительном приветствии.
Впрочем, сида (Лил?) не далеко от него ушла: она сползла на пол, будто кукла-марионетка с обрезанными нитями, и прошептала:
— Это всё же ты… Но как?!
— Хотел бы спросить у тебя то же самое, — парировал Ал. — Я был уверен, что ты сгорела.
— Я держала в руках твой череп! — она покачала головой. — И это были определённо твои останки… Я чувствовала магию рода!
— Не совсем, — хмыкнул Ал. Он говорил спокойно, но я видела, как дрожат его руки. — Я создал этот муляж специально в подарок Ловкачу — чтобы тот временно удостоверился в моей смерти и перестал портить кровь… И мне даже страшно спрашивать, как ты могла до него добраться.
— Тебе не очень понравится ответ.
— Догадываюсь, — Алан показательно вздохнул. — Ты мне вот что скажи: ты что, правда родила этого нахального драконёнка? И мне всерьёз придётся называть его племянником?
Губы Лил дрогнули в усмешке.
— Понимаю твой шок, — сказала она, лукаво прищурившись. — Но в жизни и не такая ерунда случается. Утешай себя тем, что и ему теперь придётся звать тебя дядюшкой. И оказывать все положенные родственникам почести. Звучит уже не так страшно?
В тишине, что на миг повисла в воздухе, раздался насмешливый голос Или:
— Кажется, кто-то тут очень сильно попал.
63
— Ты в порядке? — уточнила я участливо.
— Нет, — вздохнул Дин. — И ещё долго не буду.
Я ласково погладила его по плечу.
Мы были в комнате одни, и после этого бесконечного, совершенно безумного дня это было само по себе благом. Возможность успокоиться, выдохнуть и всё обдумать бесценна в тех случаях, когда привычная жизнь рушится тебе на голову. И теперь нечто подобное можно было сказать про нас обоих. Что уж говорить, если даже Бонифаций, гроза всех драконов округи, нынче свернулся у меня в ногах и тихо, басовито мурлыкал.
Всем нужно отдыхать от кутерьмы. Хотя бы иногда.
— Не расстраивайся так, — сказала я мягко. — Верь или нет, но Алан — нормальный и вменяемый сид. Он не станет требовать, чтобы ты приносил ему тапочки или оказывал какое-то сверхъестественное почтение. Это…
— Джана, нет. Это не оно. Совсем. Дело в другом... Я никогда её не спрашивал, понимаешь?
Ох. Кажется, начинаю понимать.