Девица была крошечного роста, в джинсах и сапогах на высоком каблуке, сверху она накинула зеленую атласную куртку-бомбер.
Гарри выставил вперед ладони, как полицейский, останавливающий движение на дороге:
— Извини, Стейси. С этим придется подождать.
— Черта лысого я буду ждать!
— Ты не видишь, что я занят?
— Плевать мне.
— Ну а мне нет. Я тебе сказал: я занят.
Он бросил многозначительный взгляд в сторону Евы.
— Тогда когда?
— Я попозже тебе позвоню.
Она подошла к нему и встала, уперев руки в бедра:
— Ты это уже говорил. Мне нужно поговорить с тобой. Это охренительно срочно!
Хорошенькое веснушчатое личико обрамляла копна рыжеватых локонов, но глаза были красными и запавшими, как если бы она недавно плакала.
— Не сейчас. Видишь, здесь Ева, она из полиции, — с нажимом произнес он.
На лице девицы мелькнуло удивление, она окинула взглядом Еву, потом посмотрела на Гарри:
— Что происходит?
— Тебя это не касается. Мы обсуждаем давнее убийство, вот и все. Я позвоню тебе позже. Сегодня же. Обещаю.
— Да уж лучше позвони, черт побери. Не то будут большие проблемы.
— Обещаю.
Тряхнув кудрями, она устремилась к автомобилю, прыгнула на сиденье, напоследок бросив на Гарри многозначительный взгляд, и захлопнула дверь. Шины сердито взвизгнули на повороте.
Гарри с извиняющейся улыбкой повернулся к Еве:
— Прошу прощения.
— Она, похоже, сильно чем-то расстроена.
— Устроила себе неприятности, вот и все, — сердито ответил он.
Ева посмотрела ему в глаза. Интересно, что у них за отношения? Стейси годилась ему в дочери.
— Она никак не отреагировала на ваше сообщение, что я из полиции. Ну, почти.
— Стейси — жокей, — пояснил Гарри. — Она просто немного взвинчена.
— Это заметно. И чего же она так срочно хочет от вас?
— Я не хочу показаться невежливым, Ева, но вас это совершенно не касается.
— Красивый у нее автомобиль. — «Ламборджини» Стейси выглядел абсолютно новым. «Последняя модель, стоит не меньше двухсот тысяч фунтов», — прикинула Ева. — Девушка, должно быть, невероятно успешна?
— Она — скромный жокей, автомобиль принадлежит ее бойфренду. Он тоже жокей или, во всяком случае, был им.
— А я могла о нем слышать?
— Все может быть.
Ева вопросительно посмотрела на собеседника. Ее забавляла уклончивость Гарри, но было интересно понять, что за всем этим стоит.
— Да? Так кто же он?
— Вам правда любопытно узнать?
— Да.
— Что ж, думаю, ничего не случится, если я вам скажу.
Он назвал известное ей имя, часто мелькавшее в таблоидах.
— Но она очень молода. А он, пожалуй, стар, чтобы быть ее…
— Когда это кого-нибудь останавливало?! — резко оборвал ее Гарри. — К тому же она старше, чем выглядит, и абсолютно точно знает, чего хочет. А теперь я должен ехать.
Она проводила его до машины.
— Еще одно. Вы можете назвать мне имена участников синдиката «Будь что будет»?
Гарри снова остановился и пристально посмотрел на нее, подняв одну бровь, как будто еле сдерживался, чтобы не сказать что-то очень грубое. Затем нехотя улыбнулся:
— Послушайте, Ева, в этом синдикате сорок человек. Вы серьезно думаете, что можете извлечь что-то полезное, поговорив с каждым из них?
— Да? Я и не представляла, что в синдикате может быть столько людей. Но я уже говорила, что ничего не знаю о скачках.
Выражение его лица немного смягчилось.
— Ну, конечно. По-другому и быть не может. Простите, что все происходит в такой спешке. Я действительно хотел быть полезным. — Он слегка наклонил голову к плечу и оценивающе посмотрел на нее. — Почему бы нам не поужинать вместе, если вы свободны? У нас будет больше времени, и вы сможете задать мне любые вопросы, какие захотите. Идет?
Глава 19
Приближался обеденный перерыв, и на широкой Хай-стрит гудела многолюдная толпа. Тротуары заполнили бесчисленные покупатели. Обстановка была как на базаре: середину дороги занимал длинный ряд лотков, где продавалась всякая всячина, от сыров и другой фермерской продукции до декоративных растений, рождественских венков, затейливых плетеных корзин и собачьих лежанок. Длинные вереницы автомобилей еле ползли по улице в обе стороны. Некоторые водители еще больше стопорили движение, стараясь найти место для парковки, что было проблематично. Сама Ева потратила немало времени, прежде чем нашла наконец местечко неподалеку от церкви, в самом конце улицы. Она вышла из машины, надела пальто и медленно двинулась по тротуару, обходя скопления мамаш с колясками и группки школьников, болтавших рядом с кафе и магазинами.
В благотворительном магазине «Синий крест» рядом с кассой стоял молодой человек и раскладывал на витрине разнообразные ювелирные изделия. Ева попросила позвать менеджера, объяснив, что она ищет Энни. Он удалился в заднюю комнату и тут же снова появился в сопровождении женщины средних лет, которая вместе с ним встала за прилавок.
— Вы уже приходили вчера, верно? Мне очень жаль, но Энни сегодня не будет. Могу я чем-то помочь?
— Я хотела бы поговорить с ней по личному делу. Как я могу с ней связаться?
— Если вы скажете, как вас зовут и оставите номер телефона, я передам ей.