– Скарлетт, – начала Шэрон, – я очень извиняюсь за такую просьбу, но не могли бы вы мне помочь?

– В чем?

– Надо разобрать книги в библиотеке, а мне самой сроду не справиться до конца дня.

– Конечно, буду рада помочь.

Шэрон сказала, что Коннора не будет аж до вечера, он на работе. Скарлетт этот факт немного расстроил, ведь она очень хотела узнать о том, почему же он держит в таких жёстких условиях своих работников.

Пока они наводили порядок в библиотеке, она наткнулась на старенькую книгу с названием «Маленький принц».

– Что это за книга? – спросила она, рукой сметая с нее слой пыли.

– О, это замечательное произведение, – ответила Шэрон. – Написанное в двадцатом веке.

– Так давно?

– Именно. Книга о мальчике, который покинул свою планету и любимую розу, чтобы изведать остальной мир. Это рассказ о его приключениях.

Скарлетт улыбнулась и положила книгу на свою куртку. Шэрон усмехнулась.

– Хотите почитать?

– Да, всё равно заняться нечем. Так хоть оставлю интересные книги.

Шэрон поднялась по лестнице.

– Если ищете интересные книги, то почитайте вот это.

Скарлетт взяла у неё из рук том с названием «Гарри Поттер и философский камень».

– Лучшая вселенная за всю историю человечества. Ее автор была самой богатой в двадцать первом веке. Снято восемь фильмов по этой истории, книг столько же, но последнюю не экранизировали.

Скарлетт улыбнулась и положила книгу на всё то же кресло.

К концу уборки она оставила себе десять томов, а на переработку они отправят около пятидесяти.

– Спасибо за помощь, Скарлетт.

– Не стоит, мне самой было приятно помочь хоть чем-то.

– Вы совсем не обязаны.

– Извините, но можно просто на “ты”? Не люблю формальности. Я знаю, какой у вас рацион и сколько работы, так что не помочь я не могла. Если будет ещё какая-нибудь работа, то зовите меня, я буду рада составить вам компанию.

– Это очень много значит для нас, Скарлетт. Спасибо тебе.

Скарлетт кивнула и пошла прогуляться в сад.

Пока она гуляла, то заметила, что как только Коннор уходит на работу, в поместье прямо просыпается жизнь. Все работники начинают общаться, шутить. Будто бы он страшный император, который правит железной рукой в своей империи.

– Мисс Макалистер, рады вас видеть, – сказал Крис — уборщик, протирая окна.

– Просто Скарлетт.

Она улыбнулась, радуясь, что всё действительно очень благополучно. Работники поместья постепенно становятся её поддержкой, а с Коннором она рано или поздно разберется.

– Так что, вы не передумали насчет скромной жизни, мистер Мерфи? – спросила она.

Старик выпрямился, так как всё ещё убирал листья, и сказал:

– Я всё равно считаю, что не нужно стараться схватить звезду с неба. Надо жить так, как тебе нравится. Я люблю скромность.

– Уважаю. – Она помедлила, прежде чем задать вопрос: – Вам помочь?

– А вы умеете работать с граблями?

– Нет, но как я ещё научусь?

Садовник улыбнулся и подозвал ее.

– Закатайте рукава, мы делаем грязную работу.

Скарлетт улыбнулась и взяла инструмент. Она была рада, что может помочь этим людям и хоть как-то отвлечь себя от тоски по дому.

*

– Все руки были в грязи, но зато мы научились сгребать листья! – рассказывал Мерфи за ужином.

Все работники смеялись, в том числе и Скарлетт.

– Кстати, как вам свиной стейк? – спросил мистер Симмонс.

– Очень вкусно, но давайте договоримся, что никто больше не будет говорить со мной на “вы”. Меня зовут Скарлетт и всё. Забудьте мою фамилию!

Они снова засмеялись и это напомнило Скарлетт день Благодарения, когда все родственники съезжались к ним в дом. Как они устраивали на заднем дворе игру с мячом для американского футбола. Сколько лет прошло, а она до сих пор не понимала, как можно такое придумать. Продолговатый мяч!

Жаль, что это только североамериканский праздник и его не отмечают в Великобритании. А ведь до него всего неделя.

– Скарлетт, ты в порядке? – спросила Шэрон.

– Да, просто надо не забыть поздравить семью с днём Благодарения на следующей неделе.

– День Благодарения, – повторил Майкл, – очень странный праздник. А ты его будешь отмечать? И как вы вообще его отмечаете?

– Мы готовим по традиции индейку, а когда приходит время ужина, то перед трапезой каждый говорит, за что он благодарен. Ну, а перед этим мы естественно играем в различные игры и прочее.

Шэрон хитро улыбнулась.

– Интересный праздник, а главное, очень добрый. Ну, кроме убийства индейки, разумеется.

Все засмеялись, и Скарлетт вместе с ними. Однако их веселье продолжалось недолго: они услышали, как кто-то зашёл в дом.

Майкл встал и пошел к дверям.

– Коннор, с возвращением.

– Спасибо, мистер Норман. Западное крыло было закрыто?

– Да, она туда не заходила. Скарлетт весь день помогала миссис Норман и мистеру Мерфи.

– Ага. Ужин готов?

– Да, конечно. Мы сейчас же уйдем.

Скарлетт услышала, как Коннор подозвал его и что-то шепнул, но вот что — не было понятно.

Вскоре Майкл вернулся в столовую.

– Мистер Атчесон хочет поужинать.

Все мигом встали из-за стола, толком не поев. Скарлетт схватила Шэрон за руку.

– Вы будете доедать?

– Нет, мы уже поужинали. – Она улыбнулась и вырвала руку из её хватки.

Перейти на страницу:

Похожие книги