Мне эти слова показались бессмыслицей, и я обратился к жене, которая заявила, что это все выдумки и что она, конечно, не переодевала панталоны перед выходом из дома.

Я снова спросил Ганса: «Ты говоришь, что мама надела черные панталоны, потом сняла, выходя из дома, потом надела снова, когда вернулась. Но мама утверждает, что это не так».

Ганс: «Может, я забыл, что она не снимала панталоны. (Ему явно неловко.) Хватит меня донимать».

В разъяснение этой истории с панталонами нужно кое-что добавить. Ганс очевидно лицемерит, когда притворяется довольным и рассказывает историю. К концу он срывает с себя маску и откровенно дерзит отцу. Разговор идет о том, что раньше доставляло ему немалое удовольствие, а теперь, после наступившего вытеснения, кажется постыдным и даже вызывает отвращение. Он беззастенчиво лжет, придумывая некие объяснения для ситуации, в которой наблюдал, как мать меняла панталоны. На самом деле снимание и надевание панталон состоит в явной связи с представлениями о дефекации. Отец в точности знает, о чем умалчивает сын, как все было.

«Я спросил жену, часто ли Ганс видел, как она отправляется в уборную. Она ответила утвердительно – мол, он имеет обыкновение хныкать до тех пор, пока его не берут с собой; все дети склонны вести себя подобным образом».

Отметим это желание, уже подвергшееся вытеснению: Гансу хотелось видеть, как мать «делает ка-ка».

«Мы вышли на улицу. Ганс очень весел и прыгает вокруг, изображая лошадку. Глядя на эту забаву, я не преминул спросить: «Послушай, а кто та лошадь из конки? Я, ты или мама?»

Ганс (сразу же): «Я! Я – молодая лошадка!»

В период острейшего беспокойства, когда пугался скачущих лошадей, он спросил меня, зачем лошадки так делают, и я ответил, что это молодые лошадки, они озоруют в точности как маленькие мальчики. «Вон, и ты озоруешь, а ты ведь мальчик». С того времени он при виде гарцующих лошадей всякий раз говорит: «Ага, это молодые лошадки!»

Когда мы вернулись домой и стали подниматься по лестнице, я, почти неожиданно для самого себя, спросил: «В Гмундене ты играл с детьми в лошадок?»

Ганс: «А как же! (Задумывается.) По-моему, тогда я и заболел глупостью».

Я: «Кто был лошадкой?»

Ганс: «Я, а Берта была кучером».

Я: «Ты не падал, когда был лошадкой?»

Ганс: «Нет! Берта меня погоняла – и-го-го! – и я бегал почти вскачь».

Я: «А в конку вы не играли?»

Ганс: «Нет. Мы играли в обычные повозки и в лошадки без повозок. Лошадка может тянуть повозку, а может бегать одна, а повозка остается дома».

Я: «Вы часто играли в лошадки?»

Ганс: «Очень часто. Фрицль (сын домохозяина) тоже однажды был лошадкой, а Францль кучером. Фрицль побежал так резво, что споткнулся о камень, и у него пошла кровь».

Я: «То есть он упал?»

Ганс: «Нет, он опустил ногу в воду, а потом обернул платком»[159].

Я: «Ты часто был лошадкой?»

Ганс: «Еще бы!»

Я: «Говоришь, ты там приобрел свою глупость?»

Ганс: «Другие дети все дразнились – «это из-за лошадки», «из-за лошадки». (Он выделяет голосом слово «из-за».) Может, я заболел глупостью именно поэтому, «из-за лошадки…»[160]

Отец мальчика продолжает расспросы, однако его усилия оказываются бесплодными.

Я: «Другие дети рассказывали что-нибудь о лошадях?»

Ганс: «Да!»

Я: «А что?»

Ганс: «Я забыл».

Я: «Может, они говорили о лошадиных пиписьках?»

Ганс: «Не было такого!»

Я: «В Гмундене ты уже боялся лошадей?»

Ганс: «Нет, совсем не боялся».

Я: «Может, Берта говорила, что лошадь тоже…»

Ганс (перебивает): «Делает пи-пи? Нет!»

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Похожие книги