После полудня четвертого дня появился странный визитер. Гилвин вез тележку в главный зал, когда услышал настойчивый стук в дверь. Вначале он не обратил внимания, думая, что это кто-то из ученых. Но, когда стук достиг крещендо, Гилвин остановился и бросился к дверям, насколько позволяла хромая нога. Он сердито отодвинул щеколду.
— Вы что, читать не умеете? — набросился он на визитера. — У нас закрыто.
Его взору предстали суровые лица вооруженных рыцарей. Гилвин остолбенел, увидев их — трое мужчин в серебряных латах и алых плащах. На них не было шлемов, но все были вооружены мечами в ножнах. Трио впечатляло, а тот, что в центре, выглядел самым страшным. Его плащ был вышит серебром и схвачен золотой пряжкой, доспехи украшали разноцветные ленты на плечах, указывая на его высокое звание. Волосы гладко зачесаны назад. Темные глаза цепко рассматривали юношу.
— А мне плевать, что вы закрыты, парень, — прогудел он. — Ты что, не слышал наш стук? Или ты еще и глухой… — Он остановился, заметив искалеченную руку Гилвина. — Я генерал Трагер. И хочу видеть твоего хозяина.
Гилвин остолбенел.
— Генерал Трагер? В самом деле?
Увидев реакцию Гилвина, генерал фыркнул.
— Да, это я. А теперь ступай.
— Конечно, — отозвался Гилвин. Он всего раз или два видел генерала, да и то с далекого расстояния. А теперь, в присутствии высокого лица, он просто язык проглотил. Он повернулся, но потом вспомнил строгий приказ Фиггиса не беспокоить его. Генерал переступил порог и огляделся.
— Ага, значит, вот на что король Акила истратил состояние? Неплохо, очень неплохо.
— Вы никогда здесь не бывали, генерал? — спросил Гилвин. Его поразило это. — Никогда?
В какой-то момент генерал Трагер как будто озадачился. Но потом успокоил Гилвина:
— О, давным-давно, когда у меня было время на подобную ерунду. Но с тех пор многое изменилось.
Его люди вошли вслед за ним и двинулись по залу. Здесь почти ничего не было, лишь каменные стены да факелы, но генерала и это заинтриговало. Он постучал по стене костяшками пальцев:
— Я всегда считал, что Библиотечный Холм идеально подходит для крепости.
Его подчиненные кивнули.
— Хорошая конструкция, — добавил генерал. — А теперь, мальчик, где твой тупоголовый Фиггис?
— Ну, в общем, мастер Фиггис в своем кабинете. Но просил не беспокоить его.
— Меня он примет. Как туда пройти?
— Прямо по коридору, сэр. Но вообще-то лучше его не беспокоить. Он готовит проект для короля.
Генерал Трагер драматически вздохнул.
— Король и я ближе друг другу, чем родные братья. Я здесь по делу короля. А теперь будь хорошим мальчиком и отведи меня к своему мастеру.
— Ну, хорошо, — Гилвин замялся, не зная, что делать. Фиггис может здорово рассердиться, но ослушаться генерала тоже нельзя. — Вот сюда, сэр.
Генерал Трагер и его молчаливые спутники двинулись за ним. Но не прошли они и десяти шагов, генерал заметил башмак Гилвина.
— Да ты хромой, парень. Что это за башмак на тебе?
— Фиггис сделал его для меня. Прежде я не мог передвигаться без костыля.
— Замечательно. У тебя нога такая же, как рука, верно?
— Да, сэр, — отвечал Гилвин. Он не знал, о чем стоит сообщать генералу. — С рождения.
Генерал Трагер кивнул.
— Так вот почему ты работаешь в библиотеке. Иначе парень твоего возраста должен был бы служить в армии.
— Я люблю книги, сэр, и люблю работать с Фиггисом, — Гилвин с надеждой посмотрел на генерала. — Но всегда хотел быть кавалеристом.
Генерал покачал головой.
— Забудь об этом. С такой рукой об этом бесполезно думать. Радуйся, что можешь работать здесь. В гвардии ты не протянул бы и дня.
Гилвин продолжал путь через зал, не показывая побагровевшего от стыда лица спутникам. Он вдруг остро осознал свою увечность и попытался скрыть ее. Но даже специальная обувь указывала на его уродство. Хорошо еще, рыцари не стали смеяться над ним, но он спиной ощущал их ухмылки. Наконец, он обошел скамью и приблизился к кабинету Фиггиса. Дверь была закрыта. Снаружи стоял забытый поднос с холодным чаем и бисквитами. Гилвин слышал, как Фиггис нетерпеливо роется в книгах. Он осторожно постучал.
— Фиггис? Можно войти?
— Угу, — ответил тот, едва отрывая взгляд от манускрипта. Он был окружен книгами и бумагами. Гора карт и схем высилась на полу чуть ли не до кресла.
— Э… Фиггис, тут к тебе пришли.
— Скажи, пусть убираются.
— Прошу внимания, Фиггис, — вмешался генерал Трагер, отодвигая Гилвина в сторону и входя в кабинет. — Парень уже достаточно отнял у меня времени.
Фиггис поднял голову. Он выглядел измученным. Красные глаза его расширились, когда он узнал генерала.
— Что вы здесь делаете?
— Мне нужно поговорить с вами. Это важно.
— Нет, генерал, — парировал Фиггис. — Важнее всего то, что я делаю прямо сейчас. Это касается короля, а вы мне мешаете. Теперь, если вы не возражаете…
— Я здесь тоже по делу короля, старина, — ответил Трагер. — И это касается вашей работы.
Фиггис раздраженно зашипел:
— Скажите Акиле, что я делаю все возможное. Если он будет присылать вас и отрывать меня от дела, это не ускорит процесс..