Поскольку пожар начался снаружи, возможно, Претор даже не узнает, что они заходили в Il Bastone. Впрочем, стоит всего лишь заглянуть внутрь, и все сразу станет ясно; в доме помимо остатков обеда найдутся и другие следы их пребывания. Алекс не хотелось выяснять, насколько серьезно Ансельм относился к «незаконному проникновению» на чужую территорию.

Мерси, Трипп и Доуз ждали в переулке, притопывая ногами от холода.

– С вами все в порядке? – спросила Алекс, подходя ближе.

– Алекс! – воскликнул Трипп, положив руки ей на плечи. – Просто улет! Они в самом деле от тебя сбежали! Спенсер, судя по виду, чуть не обосрался.

– Ладно, ладно, – Алекс скинула его руки. – Но они с нами не закончили. Нужно оставаться начеку. И всегда помни – это не Спенсер.

– Точно, – с мрачным кивком подтвердил Трипп. – И все равно чертовски круто.

Мерси закатила глаза.

– Насколько плохо выглядит дом?

– Все не так страшно, – хрипло проговорила Доуз. – Надеюсь, пожарные расскажут Тернеру о масштабах ущерба.

– Звучит дерьмово, – заметил Трипп.

– Думаю, он хочет сказать, что, судя по голосу, ты надышалась дыма, – раздраженно отозвалась Мерси.

– Там скорая помощь, – вступила в разговор Алекс. – Тебе нужно провериться.

– Не хочу, чтобы кто-нибудь знал о нашем присутствии в доме, – возразила Доуз.

Пусть это было неправильно, но Алекс испытала облегчение. Хорошо, что Тернер захотел их прикрыть, и Доуз тоже решила не высовываться.

Вскоре к месту происшествия, наряду с пожарными и парамедиками, подъехали две полицейские машины. Алекс вдруг заметила профессора Уолш-Уайтли в длинном пальто и небольшой щегольской шляпе. Он направлялся к Тернеру, беседующему с двумя полицейскими в форме.

– Здесь Претор, – выдохнула Алекс.

– Нам нужно с ним поговорить? – спросила Доуз. – Попытаться объяснить?

Алекс поймала взгляд Тернера, но полицейский едва заметно качнул головой. Прежде Алекс непременно задалась бы вопросом, не хочет ли он прикрыть собственную задницу, отвести проблемы от себя и указать прямо на них с Доуз. Они отлично подошли бы в качестве козлов отпущения. К тому же именно Алекс привела их обратно в Il Bastone и объявила дом своим.

– Нужно убираться отсюда, – заявила она, ведя остальных в сторону парковки. Можно выскользнуть на Линкольн-стрит и подождать Тернера там.

– Я не видела Ансельма, – заметила Доуз.

– Может, он вернулся в Нью-Йорк? – безразличным тоном предположил Трипп.

– Возможно.

У Ансельма была семья и собственная жизнь, однако Алекс не могла избавиться от тревожных мыслей. Прошло уже два дня с тех пор, как он прервал их путешествие в ад, но от него не было ни слуху ни духу. И никакого официального сообщения о прекращении полномочий или каких-либо последующих действиях, и доступ в Il Bastone им никто не закрывал. Ансельм прервал ритуал в Стерлинге. Алекс не знала, каким правилам подчиняются демоны, но вдруг они нацелились и на него тоже?

Она обернулась и взглянула на Il Bastone, на мягкие клубы дыма, поднимающиеся от дома. Предупреждающее пламя, ритуальный костер.

Следуя за остальными, Алекс приложила руку к стене – словно к боку больного животного, чтобы успокоить. Она вспомнила квартиру матери, наброшенные на лампы шали, кристаллы и фей в каждом углу, потом подумала о забрызганных кровью стенах Граунд-Зиро, о гниющем «Черном вязе», смыкающемся вокруг Дарлингтона, словно могила. И почувствовала, как загудели камни.

Пусть Тернер сражается по-своему, с помощью силы, закона и власти, которую давал ему полицейский значок. Доуз может использовать книги, мозги и безграничную способность к порядку. А какие средства были у Алекс? Толика магии. Талант притягивать несчастья. Способность выносить удары судьбы. Этого должно хватить.

«Это мой дом, – поклялась она, – и я не позволю его отнять».

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Стерн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже