— Джеймс, спасибо вам! Наша бабушка очень переживала, что не увидит внучку. Мы все сильно испугались, что случится непоправимое.

— Я рад, что сейчас все хорошо.

— Проходите, пожалуйста, не стойте на улице. Диана все вам покажет, а я пока доделаю ужин. Мы только недавно вернулись из больницы, поэтому все на скорую руку. Арнольд, давай живее.

Женщина показала рукой на дом и сама поспешила скрыться за входной дверью. Мистер Уильямс снова просканировал меня взглядом и ушел вслед за женой.

— Как ты? — пропускаю девушку вперёд, опуская взгляд на округлую попку, обтянутую узкими джинсами. Хорошо, что ее отец этого не видит.

— Сейчас намного лучше. Папа сказал, что бабушка в сознании и в настроении. С ней остался дедушка, поэтому я спокойна. — видно, что разговор о семье приносит Диане умиротворение. Лицо выглядит расслабленным, глаза сияют. — Я не нарушила твои планы, предложив приехать к нам?

— Нет, не переживай. У меня здесь кроме тебя нет никаких дел.

Девушка провела меня в маленькую уютную гостиную, в которой всюду присутствовали разные вязаные вещи.

— У тебя очаровательная мама.

— Спасибо. Этого у нее не отнять. — на лице Дианы промелькнула теплая улыбка. — Папа ещё более очаровательный.

— О, да — я рассмеялся. — Особенно, когда пытается расстрелять меня взглядом. А почему здесь столько вязаных вещей? — снова оглядываю комнату, пытаясь сосчитать необычные предметы интерьера: начиная с пледов, заканчивая накидками на стулья.

— Это бабушкино хобби. Она у нас любитель сидеть перед телевизором и строгать все то, что ты видишь. И, конечно же, все эти штуки есть у каждого члена нашей многочисленной семьи.

— И сколько же у тебя родни с вязаным приданым?

Смотрю на Диану, которая погружается в рассказ о том, что у мамы есть двое младших братьев, которые так же живут в этом городе, а у отца две старшие сестры, но обе уехали в другие штаты. Бабушка и дедушка по папе уже умерли, а по маминой линии живут вместе с родителями, потому что так проще всем присматривать друг за другом. Проследил, что Диана рассматривает полку с семейными фотографиями над камином, и осторожно спросил:

— Можно взглянуть?

— Конечно.

Девушка поманила меня рукой за собой, и вот через несколько секунд я сам рассматриваю изображения с разными людьми семьи Уильямс. Здесь и старые фотографии родителей, и фото Дианы с выпускного в университете, вот дедушка с отцом на рыбалке. Но привлекает меня только один снимок, от которого не могу отвести взгляд. Аккуратно беру массивную позолоченную рамку, подношу себе и всматриваюсь в пару, изображенную на фото.

— Ты не говорила, что у тебя есть брат. — смотрю на Диану. — Причем не просто брат, а близнец.

Девушка заметно мрачнеет. Осторожно забирает рамку из моих рук, медленно проведя указательным пальцем по фотографии, и ставит ее в самый дальний угол полки.

— Да, не говорила. Потому что его нет.

— Не понял.

— У меня был брат близнец, точнее двойняшка. Но три года назад он погиб.

Черт. Отлично, Джеймс.

— Прости за мою бестактность.

— Ничего, ты же не знал, — слабая улыбка на красивом лице. — Мне очень его не хватает.

— Как его звали?

— Дерек.

— Наверное, не стоит спрашивать, что случилось, потому что ответ я не получу?

— Не сегодня, — Диана погрузилась в свои мысли, продолжая рассматривать фотографии. Девушка настолько ушла в себя, что не заметила, как я подошёл ближе и взял ее маленькую теплую ладонь в свою. От смены ощущений, она удивлённо посмотрела на меня, распахнув свои потрясающие карие глаза, не успев сморгнуть стоящие в них слезы.

— Мне очень жаль, что я невольно вернул тебя в эти воспоминания. — провел пальцами по ее руке.

— Они всегда со мной, не взирая на место и прошедшее время. От этого не убежать. — девушка часто заморгала, но одна слеза всё-таки предательски побежала по бледной коже. Осторожно касаюсь тёплыми пальцами ее холодной щеки, убирая влагу, а затем просто смотрю на нее сверху вниз, подавляя желание задать миллион вопросов и обнять так крепко, чтобы ощутить всю ее хрупкую фигуру в моих руках.

— Кхм-кхм, — мистер Уильямс стоит в проходе и наблюдает за нами. Диана медленно отстранилась от меня, виновато улыбнувшись. — Пенелопа попросила сказать, что ужин готов. Останетесь с нами, мистер Тернер?

— Я бы с удовольствием, но не думаю, что это будет уместно. Вам всё-таки хочется побыть семьёй. — смотрю на часы, прикидывая, сколько добираться до гостиницы. — Поэтому я, пожалуй, оставлю вас.

— Джеймс, — мне определенно нравится слышать, как мое имя звучит в ее исполнении, — останься с нами. Пожалуйста. — взгляд карих глаз стреляет на поражение. — Мама потрясающе готовит. Не обижай ее.

— Ну что ж, — улыбаюсь Диане, пока мистер Уильямс обречённо закатывает глаза, — тогда не будем отказывать себе в удовольствии.

Диана

Перейти на страницу:

Похожие книги