Уже много лет как большие павильоны сумасшедшего дома в Риме почти совсем опустели после реформы психиатра Базалья. Мир, за которым с интересом наблюдал Феллини, думая о будущем фильме. Первый раз, когда мы вошли в огромные пустые помещения с забытыми поржавевшими приборами, Феллини увидел свое лицо отраженным в зеркале, которое висело на стене длинного коридора, — месте зимних прогулок заключенных здесь больных. Забытый бюст благодетеля, пожертвовавшего деньги на строительство этих павильонов в начале прошлого века, был задвинут к правой стене. С левой стороны — одинаковые окна, закрытые выцветшими занавесками, напоминавшими, скорее, желтую паутину, впускали туманный пыльный свет. В этой дымке мы и увидели огромную женщину в халате рядом с высоким стариком, одетым во все темное и с широкополой шляпой на голове. Они отмеривали шаги с видимой целью и настойчивостью. Прошли мимо нас, даже на взглянув в конец коридора, заставленного старым шкафом с оторванными дверцами. И тут оба развернулись и направились назад. И это продолжалось целый час. Женщина не позволяла ни приблизиться к старцу, ни обменяться взглядом с ним. Старый человек шел гордо и глядел вдаль, не замечая ни нас, ни стен. Он сам задавал ритм их шагу без передышки. После от санитара мы узнали, что это был еврей-эмигрант, сошедший с ума в аэропорту в день, когда узнал, что семья решила ехать в Америку.

Он покинул Россию, чтобы попасть в Иерусалим и никуда более. В тот день мы с Федерико молча пустились за ними вслед. Феллини прошептал мне: «Как было бы великолепно, если бы и наш герой отправился в это сумасшедшее путешествие». Заметили, что старик чертил палочкой на стене, когда добирался до конца. Стена походила на страничку из школьной тетради. Нам стало ясно, что он пытался преодолеть пешком все те километры, которые отделяли Рим от Иерусалима.

Задолго до него больные или старые люди совершали паломничество, не покидая дома, по лабиринтам церкви. Спустя два месяца Феллини рассказал мне, что вернулся в сумасшедший дом в день, когда оба путника достигли Иерусалима. Он стоял за спиной старика, когда тот совершал свои последние шаги. Стена была теперь сплошь покрыта знаками; он упал на колени и его лицо просветлело от счастья. Он был, наконец, перед Стеной Плача.

Не выдержал Улисс однажды утром.Устав от обезумевших солдат,Он каждого связал,По одному тащил их к морю.Канаты открепил —Они у берега держали лодку.Вмиг оказались в открытом море.В руках застыли весла у солдат:Не помнили, как с ними управляться.Кричали:«Кто ты таков, куда идем?»Беспамятные дни, неразбериха,А судну надо б плыть вперед…Покамест в ком-то не проснется память,События и имя возвернет.Блуждающие взгляды постепенноВновь обретали смысл.Прощения добиться от УлиссаИм было нелегко.В их сторону он вовсе не смотрелИли плевал в лицо.

Пошла уж пятая весна. Ночами звезды в море отражались. И думалось, что расцвели ромашки.

Улисс сам у руля.Спокойно море.Гладь до горизонта.Он вспомнил,Как ребенком мамаВпервые к морю повелаУвидеть и ногой вступить.Вода холодной показалась,Заплакал он.А мама пела.И слезы высыхали сами.Ту песню слышал и теперь Улисс.Казалось, в памяти мотив остался.Однако легкие порывы ветраИздалека несли им голоса.И сразу понял он,Что пели им сирены.Всем приказал наглухо хоть тряпками,Хоть воскомУши заложить.Так, чтобы песен тех не слышать.

Мой отец вовсе не желал, чтобы я слушал грохочущую музыку негров. Мешанину звуков, которые нельзя было сравнить с мелодиями Верди или Пуччини. Он пел оперы по воскресеньям в траттории, возле которой играли в боччи[2].

В ту пору мне было лет пятнадцать, и я обожал Армстронга и Дюка Эллингтона. Они соответствовали моим рваным и беспорядочным мыслям, которые тотчас же прояснялись от этих синкопированных звуков. Поначалу беспорядочные шумы, полные то мощного звучания, то затихающие. Это совсем не походило на привычные мотивы. Нехоженые тропы, открывающие новую загадочную гармонию в моих смятенных ощущениях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже