Вот такие новости прозвучали сейчас в Большом зале на праздничном пиру. По мере повествования знаменитых близнецов уважали всё больше и больше, а к концу рассказа их уже обожали. Перси, кстати, за две недели каникул и маминых питательных блюд полностью оправился и сейчас сидел тут же, за гриффиндорским столом, среди своих братьев, заметно похудевший, но счастливый и гордый за свою семью. И всё чаще и чаще он ловил на себе заинтересованный взгляд одной симпатичной девушки, старосты с факультета Когтевран.
Зевс тихо хмыкнул:
— Ну-ну, смотрю я, по-прежнему лезут поперек батьки в пекло, но на сей раз заслуженно, я бы сказал. Аккуратно сработали, и на том спасибо.
— То есть угрозы для общества они не представляют? — ехидно уточнил Гарри.
— Представьте себе — нет! — подмигнул ему Зевс. — Раньше они сами стали бы обстреливать монстрика из рогаток, но в этот раз они — подумать только! — предоставили это благородное пацанское дело взрослым. Одобряю! Растут мальчики.
Очевидно, близнецы и вправду подросли, потому что час спустя после пира и за двадцать минут до отбоя Филипп Паркер услышал стук в дверь. Открыв её и увидев посетителей, он замер, при этом его рука чисто машинально взлетела к затылку.
— Профессор Паркер! — начал Джордж.
— Мы пришли извиниться, — продолжил Фред. И хором завершили:
— Простите нас, сэр!
— Потрясающе… — пробормотал опешивший учитель и недоверчиво сощурился. — Вы серьезно?
— Да, сэр, — и рыжики скорбно понурились, всем своим видом выражая раскаяние.
— Кисти вас дожидаются! — с угрозой прошипел Паркер. В ответ сверкнули радостные улыбки:
— Да, сэр!!!
Потом, наблюдая за работающими парнями, учитель не удержался от любопытства:
— Как вы догадались победить упыря таким способом?
— Ну… мы, в отличие от мамы, всегда интересовались магглами, не всегда в хорошем смысле, уж извините, сэр, — принялся рассказывать Джордж, протирая кисти. — Считали, что у них тоже можно кое-чему научиться, например, открывать двери отмычками, не прибегая к помощи магии. И сказки у них опять же интересные.
— Да, — подхватил Фред. — Сказки. В них очень часто и подробно описаны разные способы борьбы с темными силами. И про упырей там написано всё: как и чем отвлечь, как убить и многое другое.
Гарри с улыбкой смотрел на своих друзей: на Невилла и Драко, Торина и Нели, Зевса и Гэвина, Гермиону, Рона… Как же он по ним соскучился, оказывается! А ведь совсем недавно, ещё летом прошлого года, он о них ничегошеньки не знал, о мификах даже и не подозревал. А теперь роднее их у него никого нет. Ну, кроме папы и Дурслей, конечно.
Невилл провел каникулы с мамой, и это были самые счастливые праздники в его жизни. Мама его обнимала и постоянно расспрашивала, стремясь узнать всё и сразу о своем сыне. Папа больше молчал, но смотрел на Невилла с интересом, понемногу приходя в себя и привыкая к мысли, что он — отец, а рядом сидит его сын. И как апофеоз всему…
— Ребята, а можно мы с мамой тоже приедем к вам на лето? — умоляюще спросил Невилл, заглядывая в глаза мификам.
— Да о чем вопрос-то, Невилл, конечно, приезжайте! — пылко отозвался Зевс.
— О, Боже, как у меня голова болит… — чопорно произнесла миссис Гамильтон и с укором попеняла подруге, миссис Поллард: — Уйми свою дочь! От её прыжков всё вокруг рушится… ну вот, слышите?
«Бум, бэмс, трах…» — донеслось откуда-то издалека. Миссис Поллард, сосредоточенно считая петли, успокаивающе бросила:
— О, не волнуйся, Мэри, дорогая, моя ласточка скоро в Хогвартс отправится вместе с твоей доченькой. Ты ещё успеешь пожалеть о тишине, которая наступит, когда наши девочки уедут на десять месяцев. Да, кстати, как там Зевс, пишет?
— У него же лапки, Лавиния! — фыркнула Мэри. Лавиния вздернула серебристую бровь, и Мэри сменила шуточный тон: — Ну пишет, что подружился с замечательными ребятами, маленькими волшебниками, что хочет пригласить их к нам на лето.
— Люди?.. — поджала губы Лавиния. — Хм, ну-ну, поглядим.
Мэри задрала голову и окинула объемистую подругу подозрительным взглядом.
— А ты что-то имеешь против них?
— О нет-нет, дорогая, против них я ничего не имею, скорей, наоборот, это они очень так против нас… — с этими словами она встряхнула вязаньем размером с туристическую палатку и ядовито-розового цвета. Спицы в её руках опасно звякнули, каждая с полтора метра длиной. Мэри сладко потянулась, попутно полируя когти о чурбачок. Замерев, женщины настороженно посмотрели на оружие друг друга: спицы в руках великанши и когти мантикоры. За ними также настороженно следили замершие на своих местах минотавриха и собакоголовая леди. Не совсем известно, начался бы скандал, просто к ним подошла пятая женщина, стройная и высокая сатирица. Она и разрулила ситуацию: