– О вкусах не спорят, Теодор. – Я начал раздражаться. – Я хочу, чтобы ты дал этой девушке сольный номер.
– Ладно, ладно. – Он безнадежно вздохнул. – Я сделаю это для тебя.
– Спасибо, Теодор, я ценю твою услугу.
Когда мы подходили к девушке, он прошептал:
– Мне не скоро удастся излечиться от своей безумной страсти.
Я сделал вид, что не расслышал.
С девушкой он был сух и деловит. Он спросил:
– Умеешь танцевать соло?
– Нет, но я могу очень быстро научиться. Хоть к завтрашнему дню.
Он посмотрел на нее, покачивая головой.
– Теодор, ты сможешь ее научить, недаром тебя считают лучшим хореографом на всем Бродвее.
– Правда? Ты обо мне слышал? – улыбнулся он.
– Кто же о тебе не слышал? – солгал я. – У тебя репутация оригинального импровизатора и непревзойденного мастера по постановке танцевальных номеров.
– Хм, – промурлыкал он с удовольствием.
Макси делал мне какие-то знаки. Господи, он хотел, чтобы я поговорил с этим шмаком и о его красотке. Вот черт. Я совсем о ней забыл. Это будет дьявольски трудно. Ладно, попробуем. Я подошел к Фэйри.
– Теодор, еще одна просьба, – начал я.
Глава 31
Дверь открылась. Я мгновенно забыл о Теодоре и обо всех, кто находился в зале. Макс и я направились в высокому плотному мужчине, входившему внутрь. Косой и Патси следовали за нами. Когда мы подошли ближе, Косой его узнал.
– Привет, Майк, – сказал он и шепнул нам: – Это Большой Майк, партнер Фэйри.
– А, привет, мальчики, – произнес Майк.
Косой нас представил. Мы пожали друг другу руки. После того как мы познакомились, он рассмеялся несколько принужденно.
По его робкому и заискивающему виду я понял, что Майк о нас слышал и с уважением относится к нашим именам.
– Что я могу сделать для вас, ребята? У нас все в порядке? Надеюсь, что мой партнер показал вам заведение. Он знает, кто вы?
Макс шепнул:
– Бьюсь об заклад, этот болван – самый настоящий соглашатель и подлиза. Первоклассный мастер компромисса.
– Да, Фэйри знает, кто мы, – ответил я. Мне хотелось добавить – правда, это не произвело на него такого впечатления, как на тебя. Но я решил промолчать.
– Вы видели пиво, виски и игральные автоматы? Они взяты оттуда, откуда следует, не правда ли? – спросил он. – Я кошерный парень, весь до мозга костей. Можете в этом не сомневаться.
Майк подобострастно рассмеялся.
– Да, мы все посмотрели, – небрежно бросил Макс.
Лжец, подумал я. Мы ничего не посмотрели, если не считать нескольких девичьих фигур.
– Пока я не забыл, – сказал Макс. – Я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали.
– Конечно, конечно, с удовольствием. Чем могу быть полезен?
– Возьмите эту девчушку в ваше новое шоу. Она чертовски хорошая певица.
Макс указал на очаровательную малышку, которая скромно и терпеливо сидела за столиком.
– Этим занимается мой партнер. Но не волнуйтесь. Я обо всем позабочусь. Симпатичная крошка.
Макс весело поднял брови.
– Мы дожидаемся Сальви, – сказал он.
– А, этот парень ваш друг? – спросил Майк. Он тут же спохватился: – Ничего, что я вас спрашиваю?
– Он не наш друг, и мы не против, чтобы вы нас спрашивали, – ответил я.
– Похоже, что к вашим друзьям он тоже не относится, – сказал Макс.
– Верно. – Глаза Майка беспокойно забегали по залу. – У Сальви были дела с Фэйри. Теперь он хочет не только взять с Теодора деньги, но и получить долю в этом заведении.
– И что вы собираетесь делать? – спросил я.
Большой Майк пожал огромными плечами.
– Вы не можете с ним справиться? – спросил Макс.
– Этот парень сидит на игле; он наркоман, – сказал Майк.
– Значит, поэтому он такой крутой? – спросил я.
– Он ужасный; он убийца. – Майк снова боязливо огляделся по сторонам. – Он убивает ножом для колки льда.
– Да, я вижу, что он скверный мальчик, – насмешливо произнес Макс.
– Вы не будете возражать, если я задам вам один личный вопрос? Если это не мое дело, то так мне и скажите.
– Ладно, выкладывай, – ответил Макс.
– Вы пришли сюда, чтобы разобраться с Сальви? – с надеждой спросил Майк.
– Это действительно очень личный вопрос, – сказал я, чтобы немного его приструнить.
– Простите, – послушно произнес Майк.
– Мы здесь для того, чтобы призвать его к порядку, если это сможет вас немного утешить, – сказал я. – У нас совсем не дружеский визит, по крайней мере в том, что касается Сальви.
Он кивнул, несколько удовлетворенный.
Потом Майк жалобно заговорил:
– Я не знаю, что делать. Сальви грозится выкинуть отсюда Фэйри. Он хочет стать моим партнером. Мне наплевать на Фэйри, но я знаю, что Сальви сделает потом. Он выбросит отсюда и меня и станет хозяином всего заведения. – В отчаянии Майк заломил руки, как женщина: – Господи, почему я должен заниматься таким грязным бизнесом! Будь проклят этот сухой закон. Теперь нет ничего легального. Я не могу пойти в полицию, потому что мой бизнес нелегальный. Для копов «Райского сада» не существует, не считая того дня, когда я плачу им деньги. Копам совершенно наплевать, кто будет здесь хозяином. Лишь бы им продолжали платить.
– Сейчас всем нелегко, – заметил я.
– Даже метро сидит в дыре, – добавил Патси.
Косой продолжил нашу фирменную шутку. Он сказал:
– Даже Палисады сидят на мели.