– Вот дерьмо, – произнес Макс.

– Что? – спросил Майк.

– Ничего, – сказал я.

– Ребята, а вы ничем не можете мне помочь? Вчера Сальви приходил к Фэйри, и Фэйри его отшил. Теперь Сальви наверняка его убьет. Ему это ничего не стоит.

– Возможно, он убьет Фэйри. Но тебя это не касается, – нетерпеливо сказал Макси. – Так же как и нас, – прибавил он.

– Я сделаю так, чтобы это вас касалось, – нерешительно сказал Майк.

– Каким образом? – небрежно спросил Макс.

Майк быстро и испуганно оглядел зал. Он наклонился ближе. Еле слышным голосом произнес:

– Фэйри и я дадим вам десять штук, если вы избавите нас от Сальви.

Макс медленно покачал головой:

– Нет, Майк. Мы не делаем такие вещи за деньги.

Исключительно из чувства долга, добавил я про себя.

Мимо нас прошла девушка. Это была моя знакомая, обладавшая такими прекрасными, волшебными, безупречно выпуклыми формами.

– Тутси, – позвала она.

– Это меня, джентльмены. Прошу извинить.

Я подошел к ней.

– Я не хотела вас прерывать, но мне пора идти.

– Значит, тебя взяли?

– Да, и я приду завтра, чтобы репетировать и брать уроки. Теодор – замечательный мастер танцев. Я хочу тебя поблагодарить… сегодня вечером. – Она сказала это с соблазнительной улыбкой. – Но когда? И где?

Мне захотелось немного подурачиться. Я наклонился, чтобы заглянуть ей за вырез. Я облизал губы и произнес:

– М-м-м, как я голоден.

Она засмеялась:

– После Теодора приятно поговорить с нормальным мужчиной.

– У тебя есть то, что Теодор не способен оценить. – Я похлопал ее по выпуклому задку.

– Оставим это на вечер, Тутси.

Я дал ей адрес отеля и номер комнаты.

– Ужинать будешь до или после? – спросил я.

– До.

– Бифштекс или цыпленок?

– Бифштекс с жареным картофелем.

– Ужин будет подан к девяти, – пообещал я.

– А все остальное – к десяти, – ответила она, направляясь к двери.

Девушки начали уходить группами, парами и поодиночке. Мы смотрели, как Фэйри начал с серьезным видом танцевать на площадке под музыкальное сопровождение аккомпаниатора.

Он кружился и делал прыжки с легким, непринужденным и безупречным артистизмом. Иногда Теодор с силой и энергией перебирал ногами под бешеный ритм музыки, изображая яростный гнев и разочарование. Потом он скользил медленно и плавно, волнообразно взмахивая руками, как танцор хулы[26].

Наконец Фэйри остановился передо мной, едва переводя дыхание, и прошептал:

– Я исполнял этот танец только для тебя.

Я отошел от него без комментариев. Макс засмеялся. Мы сели и стали ждать. Было уже час дня. Косой, к неудовольствию Фэйри, отправился на кухню. Он вернулся с толстым ломтем ветчины и сандвичами со швейцарским сыром. Мы ели сандвичи и ветчину и попивали виски из больших бокалов.

К нам подошел Большой Майк.

Он сказал с извиняющейся улыбкой:

– Боюсь, я должен покинуть вас, ребята. Скоро здесь появится Сальви. А я терпеть не могу всяких заварушек.

Мы взглянули на него холодно.

Макс буркнул:

– Ладно.

Майк исчез.

Лысый парень, сидевший за пианино, удалился сразу вслед за Майком. Теодор ушел в свой кабинет, расположенный за стеклянной перегородкой. Мы видели, как он сидит там и что-то пишет в большом гроссбухе.

Я посмотрел на часы, висевшие над баром. Половина второго. Мы сидели, пили и курили, почти не разговаривая.

Дверь открылась. Вошли двое. В каждом было примерно пять футов девять дюймов роста. Один был средних лет, коренастый; другой – помоложе и худой. Я определил обоих как ирландцев. Я посмотрел на Макса и покачал головой. Сальви был итальянцем. Вилли – немцем.

Макс сказал:

– Значит, это не они.

Парни стояли, оглядываясь по сторонам. Я подошел к ним с небрежным видом:

– Кого-то ищете, ребята?

Старший ответил:

– У нас здесь назначена встреча с Сальви и еще кое с кем.

Молодой парень посмотрел на меня с любопытством, в котором сквозила враждебность.

– Да, Сальви мне говорил, мы здесь как раз по этому делу. Он будет немного позже. А пока мы можем познакомиться. Не хотите с нами выпить?

Не дожидаясь их ответа, я с любезной улыбкой взял их под руки и подвел к нашему столу.

Макс посмотрел на меня.

Я кивнул и улыбнулся.

– Это часть той группы, которую Сальви велел нам дожидаться.

Я взял бутылку. Я налил два бокала.

Молодой сказал:

– Спасибо, я не пью.

Старший улыбнулся и взял бокал:

– Спасибо, я пью.

Я с обходительным видом пододвинул им два стула:

– Не хотите ли присесть, ребята?

Они сели, неловко глядя на нас.

Я спросил:

– Не возражаете, если я представлюсь?

Говоря это, я старался скопировать их скованный и неловкий вид. Я придумал нам фальшивые имена.

– Меня зовут Моррис, это Милти, – я кивнул на Макса, – а это Мюррей и Марио.

Я указал на Косого и Патси. Макси улыбнулся, заметив, что все имена начинаются на «М».

Старший ответил дружелюбной улыбкой и сказал:

– Люди зовут меня Фитц, уменьшительное от Фитцджеральд, а это – Джимми.

– Выпьете еще, Фитц? – спросил Макс.

– Не возражаю.

– Какую группу вы представляете, ребята? – поинтересовался Макс.

– О! Об этом легко догадаться, – заметил я небрежно.

– Мы из профсоюза, – сказал Фитц. – Мы депутаты.

– Да, так я и думал, – кивнул я удовлетворенно.

– Как идут дела? – спросил Макс улыбаясь.

– Были стычки? – вставил Косой.

Перейти на страницу:

Похожие книги