
Когда двое людей, едва познакомившись, в быстром темпе переходят на стадию серьёзных отношений, то может показаться, что эта парочка находится под гипнозом. Их не смущает молниеносность решений, они не прислушиваются ни к чьим советам, а лишь следуют зову сердца.Но однажды непредвиденные обстоятельства переворачивают с ног на голову всё, где даже ад для влюбленной пары покажется раем…Сможет ли любовь выдержать весь судьбоносный поворот событий или навсегда оставит сотню ран на сердце?..В книге содержится нецензурная лексика.
Однажды в феврале
Джули Джордисон
Данная книга является художественным произведением, не пропагандирует и не призывает к употреблению наркотиков, алкоголя и сигарет. Книга содержит изобразительные описания противоправных действий, но такие описания являются художественным, образным и творческим замыслом, не являются призывом к совершению запрещенных действий. Автор осуждает употребление наркотиков, алкоголя и сигарет.
ISBN 978-5-0059-0626-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От автора
Одна случайная встреча в День Святого Валентина сталкивает героев лицом к лицу. Один взгляд – и в пустых сердцах моментально вспыхивает искра. Только судьба уже давно готовит роковые планы для влюблённых. Их любовь не знала границ до непредвиденного момента, после чего жизнь героини меняется и заставляет девушку усомниться в искренности того, кто обещал сделать её счастливой…
Сможет ли любовь выдержать весь судьбоносный поворот событий или же навсегда закроет свои двери, оставив сотню ран на сердце?..
Жанр
Современный любовный роман / Мелодрама / Молодёжный роман / Ангст
Предупреждения
[18+] Присутствуют сцены сексуального, насильственного и депрессивного характера, аморального поведения. Употребление алкоголя, табачных изделий и наркотиков.
Пролог
* * *
Мелисса Уэсли
– Добрый день, мисс! Я помогу, прошу Ваш багаж, – проявил галантность молодой таксист, мило улыбаясь.
– Благодарю, сэр.
Он взял мой небольшой чемодан и, погрузив его в машину, захлопнул крышку багажника. Затем мужчина открыл мне дверь заднего пассажирского сидения, и я села в авто.
Таксист занял водительское место и, включив указатель левого поворота, начал медленно выезжать на проезжую часть, а я с грустью обернулась, провожая взглядом родную высотку Парк авеню, 432, что с каждой секундой отдалялась от меня.
Водитель туда-сюда крутил магнитолу в поисках радиоволны и, поймав её, начал радостно подпевать себе под нос мелодию
– Чудесная погодка, правда, мисс? – подбодрил водитель, глядя на меня в зеркало заднего вида, и я лениво улыбнулась в ответ.
– Да… ничего… – без интереса ответила парню и снова уставилась в окно, прислонившись виском к холодному стеклу.
Этот день был серым и хмурым. И предыдущие были идентичными, но сегодняшний был словно особенным…
Продолжая путь до аэропорта, я наблюдала, как крупные хлопья снега медленно кружили по шумному Нью-Йорку ложась на асфальт, и это был верный признак того, что к концу дня разыграется снежная метель. И стала надеяться, чтобы рейс отменили из-за непогоды.
Меня тянуло обратно домой, как магнитом. Непонятное волнение пожирало изнутри, высасывая всю энергию, словно что-то должно было произойти. Отгоняя от себя всяческий негатив, мысленно я стала представлять нашу долгожданную встречу с матерью, особо выделяя то, как она обрадуется, когда сообщу ей самое важное предстоящее событие в моей жизни, о котором и мечтать ранее не могла.
Прокручивая тёплые фрагменты в голове, уголки губ даже расплылись в улыбке. И в эту же секунду меня отвлёк внезапный голос водителя:
– Мисс, прошу прощения, нам нужно заехать на ближайшую заправку. Извините меня за доставленные неудобства. Я сию секунду всё поправлю.
– Что? – удивилась я. – Вы, принимая заявку на долгий путь, разве не обратили внимания, что в баке недостаточно топлива?