На четвёртый день путешествия на север, путь Пэсспоута и Воло преградил караван поселенцев с Рогов Бури, которые вели стада коров, коз и овец. Главным караванщиком был сильный и молчаливый парень, который неохотно называл своё имя (если такое у него вообще было), не говоря уже об участии в разговоре. Повар каравана по имени Стью Боун, напротив, был разговорчивым малым и пригласил двух путешественников присоединиться к обеду, раз уж они всё равно оказались на одной дороге.

В итоге, путешественники решили продолжить путь вместе с караваном. Естественно, Пэсспоут и Стью быстро подружились, в то время как Воло стал главным рассказчиком у вечернего костра.

Путешествие проходило весело и быстро, пока в один день Пэсспоут не выбросил один из драгоценных камней на дорогу.

— Эй, пухляк, — позвал его кто-то, — если у тебя так много драгоценностей, чтобы выкидывать их на дорогу, то почему бы тебе не поделиться ими с остальными?

— Моё имя Пэсспоут, сын…

Воло услышал разговор и вклинился в него прежде, чем Пэсспоут опять завёл бы свою шарманку:

— Уважаемый сэр, мой слуга выкидывает только плохие драгоценности.

— Что значит — плохие? — спросил мошенник, которого все звали Эламом Джеком. Воло слышал, что другие люди, путешествующие с караваном, переговаривались о скверном характере Элама и крупном ограблении, в котором, по слухам, участвовал и Элам.

— Ну, — начал Воло, — человек вашего сорта наверняка разбирается в качестве различных вещей и не согласился бы пить прокисший эль или есть прогнившее яблоко. Так и мы с моим слугой, не хотим иметь дела с испортившимися драгоценностями. Пэсспоут торопится к своей овдовевшей матери, в Долину Теней…

— Адель, актриса, — вмешался Пэсспоут.

— Да, Адель, — продолжил Воло, — Так вот, мой товарищ везёт своей матери мешок садовых драгоценностей. Не смотрите на меня так, сейчас всё объясню. Дело в том, что эти камни только выглядят как драгоценные. На самом же деле, это необычный сорт фермерских удобрений — все они зелёные, но как только испортятся, то меняют цвет на красный и их необходимо выкинуть, чтобы они не заразили остальные… «драгоценности». Всё просто.

Элам почесал подбородок, обдумывая объяснение, а потом сказал:

— Я тебе не верю. Даже если ты и говоришь правду, то мне наплевать. Почему бы вам просто не отдать «прогнившие» драгоценности мне. Они же вам всё равно не нужны.

Пэсспоут спрятал мешочек, опасаясь худшего.

Воло незамедлительно ответил:

— Мы не можем. Понимаете ли, мой друг — друид и его вера обязывает возвращать Матери Земле все её дары, даже если они испорченные.

— Во имя Бэйна, я никогда не слышал о том, чтобы друиды выкидывали свои огрызки или заплесневелый хлеб на землю, якобы к этому их обязывает их вера, — возмущённо ответил Элам, — Религия это или нет, я хочу, чтобы ты…

Новый голос вклинился в разговор:

— Заткнись, малолетка. Религия человека священна для него, каким бы безумным это не казалось всем остальным.

Люди, столпившиеся, чтобы посмотреть и послушать, замерли, уставившись на внезапно заговорившего главного караванщика.

Он продолжил:

— Мастер Воло, я помню, вы сказали мне, что едите с нами до Рогов Бури, и, если мне не изменяет зрение, мы дошли до подножья хребта. Теперь же я попрошу вас распрощаться с моим караваном, хотя ваши истории по душе всем, в том числе и мне.

— Я понимаю, — ответил Воло, — Я заранее знал, что наше совместное времяпрепровождение будет ограниченно.

— Именно, — добавил караванщик, — Человек должен знать об ограничениях.

— Воистину, — согласился Воло, — Пэсспоут. Отправляемся.

Пэсспоут поспешно собрал свой рюкзак и двинулся вслед за Воло.

Вместе с караванщиком, двое путешественников дошли до края лагеря.

— Завтра я и мои ребятки будем пасти стада на пастбищах. А вы куда собираетесь, парни? — спросил караванщик.

— На север, — ответил Воло.

— Ну, милсдари, тогда поглядывайте на свои спины. Бандитов, типа Элама целое море в лесах по правую руку от гор. Я-то знаю, про что говорю. Однажды я жил среди них долгое время. Но, клянусь Ао, я не один из этих вот. Тащем то поэтому я и молчу постоянно — многие люди судят меня заранее, слыша, как я говорю. Боятся, мол, что я бандит какой-то или ещё чего.

— Мог бы я узнать ваше имя? — деликатно спросил Воло.

— Просто зови меня Мелпассо.

— Спасибо за проявленное гостеприимство, Мелпассо, — сказал в ответ Воло.

— А теперь уходите. Не хочу оставлять своих парней надолго. Особенно Элама. Он тот ещё кретин, уж поверь мне.

И с этими словами караванщик ушёл обратно к костру и присоединился к остальным.

— Хороший парень, но слишком уж молчалив, — сказал Пэсспоут.

— Молчаливых людей ещё меньше, чем слов, которые эти молчаливые люди говорят, — сказал Воло куда-то в пустоту.

— Что теперь? — спросил Пэсспоут

Воло положил руку на плечо своему слуге и сказал:

— Не беспокойся. На ночь мы поставим свой лагерь, а поутру двинемся на север.

— Опять на север? Куда мы идём?

— А я разве не говорил тебе? Мы идём в один большой город.

— Большой город? Я думал, мы собираемся идти коротким путём.

— А мы и пойдём.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Забытые королевства: Синглы

Похожие книги