Нашли лестницу и по лестнице спустились этажом ниже, и тут случилось «неожиданное». На лестничной площадке совята разделились. Фиолетовый товарищ, обозначающий страх, здесь же на этаже полетел вправо. Красный полетел влево. А голубой, сигнализирующий о трупе, продолжал спускаться в глубину здания.

–– Лейтенант Хо, – окликнул Астор.

–– Хай, – отозвался Шитао.

–– Найди мне труп…

Молодой человек кивнул и попрыгал по ступеням вниз. Итак, майор Вульф нашёл очередной способ унизить «проклятого аристократа». Кого же ещё посылать за трупом, как ни его!

Спускаясь, Шитао услышал, как Вульф отдал очередное приказание: «Рядовой Пуле вы ищите того, кто боится».

–– Есть, – ответил Отис.

Вслед за поисковиками охотники тоже разделились, и это было неправильно. «Тецуй не стал бы так делать», – думал Хо. По инструкции в вечернее и ночное время или в ситуации повышенной сложности любая работа проводилась без разделения – всеми тремя патрульными. Расставлялись приоритеты оказания помощи. Например, в данной ситуации первым надо было искать истекающего кровью, и вторым того, кто испытывал страх. А труп может и подождать. Бегать он не умеет, а потому никуда не денется!

«Больной на всю голову», – подумал Шитао, про их командира.

«Совёнок» продолжал спускаться. Лейтенант Хо прошёл ещё один этаж и оказался на самом нижнем – со складами.

Дизайн здесь царил, как в прихожей ада. Всё что можно было разобрать и вывезти, уже давно демонтировали. В том числе насосы, которые откачивали влагу, сочащуюся через трещины в щелях, и вентиляторы, которые нагнетали свежий воздух. В итоге создалась идеальная атмосфера для роста белёсой и фосфоресцирующей плесени, коя и покрывала все поверхности. Ко всему прочему, она ещё и воняла. Это её запах тухлятины разносился по этажам пекарни.

«Так может, нет никакого трупа?», – усомнился лейтенант Хо.

Совёнок продолжал лететь впереди хозяина. Шитао прошёл за ним несколько складских комнат и пару коридоров. Двери в проёмах отсутствовали, полки и стеллажи исчезли – всё давно вынесли. Завернув в очередное непонятное помещение, поисковик устремился в угол и запорхал там с громким итоговым жужжаньем.

–– Молодец, молодец, – пробормотал Шитао, подбадривая не столько магическую финтифлюшку, сколько себя,

В углу помещения поверх толстых складок плесени лежал свежий труп огромной… собаки.

–– Нет… не молодец…, – пробормотал Хо и растерянно подбоченился. Такие накладки иногда случались. В основном из-за размеров животных. Совёнок, которого ни капельки не мучала совесть, найдя искомый труп, вернулся в своё обычное – зелёное состояние.

Хо смотрел на бедную собаку, в которой угадывался мастифф и думал о том, как, наверное, трудно было доставить сюда эту дохлятину… и зачем? Зачем тащить пса живого или мёртвого в заброшенное здание на самый нижний этаж, в самое последнее помещение! Животное точно не пришло само. Ни одна здравомыслящая собака не припрётся сюда на добровольных началах!

Чувствуя растущее беспокойство Шитао медленно повернулся. Прямо перед ним стоял высокий и уже знакомый молодой человек. Тот самый, который на рынке выдохнул ему в лицо отравленный шип.

–– Привет, – сказал Ланца и сделал резкий взмах рукой. Раздался свист.

Шитао схватился за меч, и одновременно отклонился назад. Он не успел – на горло «охотника» плюхнулась неприятная, склизкая верёвка или лента. Двигаясь словно живая, она обмотала его шею в петлю и стала затягиваться. Раздался мерзкий скрип. То плетенья верёвки тёрлись между собой.

Карябая пальцами поверх неизвестной твари, Шитао упал на колени. Ланца подошёл ближе и встал над ним. Смотрел с искренним интересом.

Наверху, преодолевая препятствия в противоположных сторонах одного этажа, Астор Вульф и Отис Пуле искали своих клиентов – одного, истекающего кровью и другого, находящегося в состоянии дикого страха.

Совята помимо функции чувствительности обладали способностью находить дорогу, вполне преодолимую для людей. Другими словами совёнок не полезет в щель или маленькую дырочку, даже если это кратчайший путь к его цели. Он будет выискивать проход достаточно большой и безопасный для человека, который шёл за ним…

Так вот, самым удивительным образом, страдальцы, которых независимо друг от друга искали Вульф и Пуле, оказались спрятаны в лабиринте из трудно преодолеваемых препятствий. То были обрушенные стены, непонятные перегородки, провалы и даже жидкие горы из фекалий предположительно великанов. Короче полная ж…па.

Пока Шитао свободно путешествовал по четвёртому этажу, «взмыленные» Отис и Астор с проклятьями продирались сквозь препоны. В итоге Вульф нашёл двухлитровую чашку крови, которая слабенько подогревалась портативным электропримусом на батарейках. А Пуле обнаружил клетку битком набитую живыми крысами. Под клеткой тоже стоял электропримус, но включённый на максимальную мощность. В предчувствие быть зажаренными заживо, бедные твари испускали неистовые волны тотального страха.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги