— Леди Фалитта окунула лицо в открытый огонь и только посвежела от этого. Но получив знак особого расположения Богини, она не перестала быть человеком. Леди Латона, этот их охранник, Штайн, — смертные люди из плоти и крови. Что касается их спутницы… Леди Лана присутствует на вечерних трапезах вместе со своими подругами, — напомнил комендант. — Она поднимает свой кубок наравне с ними, но он остается таким же полным, как будто она и не пила из него. Она почти ничего не ест, а днем до недавнего времени вовсе не покидала свои покои. Это наводит на определенные размышления.

— Вы что, следите за ней? — Опешил землянин.

— Я контролирую все, что происходит в Сарсхолле. Во всяком случае, делаю все, что в моих силах.

— Вы бы лучше делами занимались, а не в чужие тарелки лазили, — фыркнул Александр. — Или вы считаете, что это нормально, если девчонка хлещет вино наравне с мужиками? Может, она просто не пьет. А ест мало — за фигурой следит. Сами ведь видите, какая тонкая у нее талия! Лана — аристократка, это чувствуется по ее манерам.

— Но ты — нет, — осадил сир Майхорт. — И, тем не менее, леди спокойно общается с тобой, не обращая внимания на сословные различия. Она как не от мира сего.

— А что? — Мгновенно насупился Александр: комендант, случайно ли или нарочно, но ткнул в больное место. — Может, ей просто со мной интересно, в отличие от ваших неотесанных мужланов? Может, я ей нравлюсь? Может, она меня разглядела — настоящего меня? Это ведь вы решили сделать из меня конюха! Вы сочли, что я гожусь только убирать навоз да чистить ваших вечно потных кобыл! Я же говорил, что достоин совсем иного, а вы только посмеялись!

— Вот как? — Если выпад землянина и рассердил коменданта, тот этого никак не показал. — Значит, ты стремишься к большему, потерянный? Что ж, так тому и быть. Для тебя существует только один путь — добиться посвящения в рыцари. У меня есть такое право, и я проведу для тебя обряд, если ты совершишь подвиг.

— Подвиг? — Нахмурился Александр. — Какой еще подвиг?

— Схватка с чудовищем, спасение прекрасной дамы, победа над колдовством, — перечислил сир Майхорт. — Благо, обстоятельства складываются благополучно для тебя: вчера я получил несколько сообщений, что южные поселения держит в страхе какой-то зверь — один, а может быть, и целая стая, если судить по количеству жалоб. Эта тварь режет скот, и только по случайности пока не тронула никого из местных жителей. Позволить зверю безнаказанно бесчинствовать на моих землях я не могу. К охоте все готово, и завтра на рассвете я отправляюсь вместе с отрядом. Тебя я включаю в состав загонщиков.

— Это… — У землянина перехватило горло. — Это, что, шутка?! Вы издеваетесь?

— И не думал, — усмехнулся комендант. — Я даю тебе шанс. Воспользуйся им. Добудь голову зверя.

— Сир Майхорт, это невозможно. Я отказываюсь в этом участвовать, — твердо произнес Александр.

— Придется, потерянный, — мужчина покровительственно похлопал землянина по плечу. — Оружие тебе предоставят. Пришло время увидеть этот мир таким, каким он есть — миром действий, а не слов.

Убрав руку, главный человек в Сарсхолле размашисто зашагал прочь, а Александр выдохнул. Он ведь и раньше подозревал, что комендант его недолюбливает. Подставили его вполне грамотно: сперва подловили на слове, потом поставили перед фактом. Значит, придется как-то выходить из этой ситуации с наименьшими потерями для себя. Но если сир Майхорт рассчитывает, что лесные твари землянина просто съедят, то он просчитался!

* * *

На рассвете в замковом дворе кипела полная предвкушения суматоха. Накануне комендант со своими советниками объявил о намерении устроить облаву в лесу, вчера же были сформированы ловчие отряды и оговорены действия каждого. Еще затемно прибыли вызванные из окрестных поселений следопыты и лучники: зверя решили брать по горячим следам.

Ворчали голодные псы, разделяя владеющее людьми возбуждение; лошади нервничали и дичились. Звенело оружие, проверялись доспехи — комендант твердо намеревался вернуться с головой злосчастного хищника.

Александр втайне надеялся пересидеть выезд в своей каморке: из слуг почетную миссию участвовать в облаве возложили только на него. Увы, комендант о нем не забыл, прислав за помощником конюха своего оруженосца. Пришлось топать вниз под бдительным присмотром парня, получать у оружейника тяжеленую орясину под названием «меч» и толкаться в гомонящей толпе, пытаясь найти уголок поспокойней. По пути удалось перекинуться несколькими фразами со знакомыми, отчего настроение мужчины испортилось окончательно. Во дворе Александр столкнулся с Дездрой, которая быстро пожелав ему удачи, вручила заплечный мешок с флягой и провизией на день, и умчалась искать в толчее брата. Кайен, в отличие от землянина, относился к участию в охоте как к великой чести.

— Куда все направляются? — В гомоне множества голосов Александр чудом расслышал нежный голосок Ланы, и на душе у него мгновенно потеплело.

— Большая охота, — с легким презрением охарактеризовал он происходящее. — Толпа идиотов будет шляться по лесу и искать там диких зверей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Феникс, восстающий из пепла

Похожие книги