1. Мы ведь абсолютно ничего не знаем, что там произошло между Абалкиным, контрразведкой и Тристаном. Сикорски, например, считал, что Абалкин убил Тристана, но перед этим может даже пыткой вытащил из него какую-то информацию. А что ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЗНАЛ Абалкин? Немного: что ему запрещено проживание на Земле и, МОЖЕТ БЫТЬ, номер канала связи с Сикорски. «Может быть» – потому что еще совсем не факт, что это именно он, Абалкин, звонил чересчур подозрительному Сикорски (может быть – это было просто неправильное соединение). Известно также, что Абалкину было КРАЙНЕ НЕПРИЯТНО вспоминать обо всем, что связано со смертью Тристана. Это может в равной степени означать как его причастность к убийству, так и скорбь о потере друга, или, скажем, глубочайшее потрясение от результатов пыток. Наиболее благородная версия событий – это Тристана захватывает контрразведка, Абалкин рискуя жизнью, предпринимает отчаянную попытку его спасения, находит Тристана в УЖАСНОМ состоянии – например, полумертвого, с выворочеными суставами, с выколотыми глазами, разможженными суставами и отрезанными пальцами. Тристан, чуствуя приближение смерти и видя крайнюю самоотверженность Абалкина, успевает сообщить ему только о запрете на его проживание на Земле (и, может быть, номер Сикорски, как человека, ответственного за этот запрет)...
Очень близко к «истине». Один только существенный прокол: Тристан НИКОГДА и НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ничего не сказал бы АБАЛКИНУ. Но если предположить на минутку, что он, Тристан, был в бессознанке и бредил?..
Подскажите, пожалуйста, почему «умклайдет» из повести-сказки «Понедельник начинается в субботу» и сценария «Чародеи» был назван именно так, а не иначе?
Насколько я помню, название это возникло так: я взял немецко-русский словарь, раскрыл его наугад и наткнулся на слово umkleiden. Звучание нам понравилось, мы поиграли этим словом так и сяк – образовался «умкляйдет». Никакого смысла в это слово мы не вкладывали. (Umkleiden означает – «переодевать», а также «обивать, обтягивать» и «окружать».)