— Алло? — каркает хриплый голос Марка Ларкина из маленького динамика.
— Китайська пися внису! — говорит Вилли.
— А?
— Китайська пися внису! Ти посилать китайська пися!
— Нет, я не заказывал. Убирайся.
— Я принес твоя холоная лапся и «муу-сюу» синина. Ти посилать китайська пися!
— Пошел прочь, желтый узкоглазый ублюдок!
Вилли провожает меня до самого дома. У меня из носа течет, у него — тоже, наши лица горят от выпивки и холода.
— Это было не то, — говорит он. — Не тот эффект.
— Ты о Марке Ларкине?
— Я в отчаянном положении, мэн. Ты — тоже, просто ты слишком разумен, чтобы понять это.
Я вставляю ключ в замок.
— Геройская, рискованная акция, Зак. Вот чего требует наше положение.
Я открываю дверь, и тут же в нос бьют стойкие тошнотворные запахи, которые наполняют грязный сдутый резиновый мяч, в котором я живу.
— Мы могли бы подстроить так, чтобы его уволили, — предлагаю я.
— Не думаю, что это поможет. Нам нужно придумать что-то на самом деле жестокое. Что-то серьезное и окончательное. Без него наш мир станет лучше.
— Я не знаю, — говорю я. — Нет такого…
Но Вилли не слушает… он забылся в неведомых мне мыслях, захвативших его целиком. Потом он встряхивает головой, отгоняя видения, и шагает домой в зябком одиночестве.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
7
«Ит»: Почему вы живете здесь?
Итан Колей: Мне нравится.
«Ит»: Здесь когда-нибудь бывает скучно?
ИК: Да. Но не очень.
«Ит»: Чем вы еще занимаетесь, кроме работы над книгами?
ИК: Сплю. Ем. Гуляю.
«Ит»: Вы уже начали новую книгу?
ИК: Может быть.
«Ит»: Какую книгу вы читали в последнее время?
ИК: Вероятно, ту, которую я написал последней.
«Ит»: Кого из современных авторов вы обожаете?
ИК: Хммммм.
«Ит»: Кого вы представляете в роли Джейка Хардина
ИК: Никого. Любого. Может быть, Марлона Брандо.
«Ит»: Если вам присудят Национальную книжную премию или Пулитцеровскую премию, вы ее примете?
ИК: Конечно.
«Ит»: Почему?
ИК: Хорошо для продаж.
«Ит»: Есть какая-нибудь основная тема, которая прослеживается во всех ваших произведениях?