— Я думаю, на сегодня мы все выяснили. Ступай­те, Тодд, — сказал Советник и тут же обернулся к Ариссе: — Забирай свои банки и тоже уходи. Я устал и хочу спать.

Приказ хозяина не слишком расстроил Ариссу. Выйдя от Советника, она прокралась в другое крыло виллы, где помещались апартаменты Фанхио, и по­скреблась в его дверь.

Секретарь открыл сразу, очевидно, он ждал ее.

На закате следующего дня начали прибывать гос­ти. Короли, герцоги и принцы наркобизнеса, торгов­цы оружием, боссы игорного, порно- и шоу-бизнеса прибывали в сопровождении секьюрити, дам полусве­та, роскошных проституток и прилипал. Некоторые имели в своих свитах киноактеров и поп-звезд. Муж­чины в основном были одеты в классические смокин-

ги. Их черные пиджаки и белые сорочки служили фо­ном для сногсшибательных туалетов дам: здесь были и безукоризненные вечерние платья от лучших кутю­рье мира, и ошеломляющие, феерически пышные тво­рения в духе Голливуда, и такие наряды, которые во­обще трудно было назвать одеждой — так мало они прикрывали.

Машины гостей парковались на площадке перед стеклянным павильоном лифта. Спускаясь вниз, го­сти видели роскошно иллюминированную виллу: си­яло центральное здание, цепочки цветных огней тя­нулись вдоль дорожек к парадному входу, фонтаны и бассейн были подсвечены разноцветными прожек­торами. На площадках вокруг бассейна были расстав­лены столики и кресла, вышколенные бармены в бе­лых куртках держали наготове шейкеры и, как в пос­леднюю минуту перед боем, обозревали батареи бутылок.

Ставр и Шуракен наблюдали эту феерию с высо­ты. Они устроили свой наблюдательный пункт на вер­шине одной из прибрежных скал. Накануне они об­следовали берег и окрестности, прикинули путь, по которому им предстояло уходить с добычей, спрятали в бухте катер и поставили в рыбацкий сарай машину. Они хотели провести всю операцию в лучшем стиле спецслужб: тихо прийти, забрать то, что им нужно, и уйти никем не замеченными.

На виллу они предполагали проникнуть ночью тем же путем, каким Ставр пробирался сюда в прошлый раз. Все необходимое они заранее притащили в убе­жище на скале. Вещей было немного: акваланги и мас­кировочные костюмы из сетки с нашитой нейлоновой растительностью. Помимо этого были еще пис­толеты с глушителями, ножи и шприцы-тюбики с сильнодействующим снотворным.

Весь день они лежали на скале и в мощные би­нокли наблюдали за деятельностью, кипевшей на тер­ритории виллы. Было понятно, что готовится какое-то светское мероприятие, но масштабы его Ставр и Шуракен смогли оценить, только когда после захода солнца стали прибывать черные лимузины и кроко-дильской длины представительские «кадиллаки». От­туда повылезали самые опасные хищники криминаль­ного мира, лица которых не нуждались ни в какой рас­шифровке: многие из них не сходили со страниц самых ужасных и увлекательных криминальных изданий.

— Ты посмотри, сколько мерзавцев сюда слете­лось, — изумился Шуракен. — Никогда в жизни столько в одном месте не видел. Помнишь анекдот про проститутку, которая тонет на корабле?

— Я знаю много анекдотов про проституток, что ты конкретно имеешь в виду? — пробормотал Ставр, не отрываясь от бинокля.

— Ну, блядь тонет на корабле и убалтывает Бога: «Господи, я грешна, но справедливо ли топить столько людей, чтобы наказать меня одну?» А Бог отвечает: «Да знаешь, сколько я старался, чтобы всех вас, засран­цев, на одном корабле собрать!»

Ставр рассмеялся отрывистым, коротким смехом:

— Ха, выходит, мы с тобой — Бич Божий? Твою мать! Это ж какой парадиз, я с ума схожу! Какие бабы, ты смотри, какие бабы! Смотри, смотри, Шур, видишь блондинку в прозрачной хламиде? Это же Сара Штайн, кинозвезда! Ай да Советник, ай да сукин сын!

Положа руку на сердце, Шур, если бы он продолжал служить родине, хрен бы у него это все было.

— И что ты сейчас сказал?

— Не знаю. Но сказал, что думал.

— Это называется — пернул в лужу. Пузырей мно­го, и всем неприятно.

— Скажешь, я не прав? — Ставр опустил бинокль и вызывающе посмотрел на напарника. — Если б Со­ветник эти бабки не спер, на них сейчас мафиозный паханат, как ты выражаешься, дачи бы строил. Только и всего, скажешь, нет?

— Ну и что ты предлагаешь? Может, оставить его где он есть? Пусть резвится, шоу устраивает, раз тебе это нравится?

— Друг мой, — торжественно произнес Ставр, — пока у нас есть время, я расскажу тебе одну притчу. В добиблейские времена был такой царь-воин Гильгамеш, а у него друг — Энкиду. Однажды они отпра­вились воевать Хумбабу...

— Кого, какую бабу?

— Хумбаба — это был такой монстр, его боги со­здали, чтобы охранял священные Ливанские Кедры. И вот идут эти два парня, как мы с тобой, по пустыне. И что-то как-то Энкиду засомневался. Зачем, спра­шивает, воевать этого Хумбабу? На кой черт он нам сдался? А Гильгамеш ему отвечает: я царь и я воин, а значит, должен воевать Хумбабу. А ты, дружище, если не хочешь идти воевать, подожди меня здесь. Я схожу повоюю Хумбабу и вернусь. Ну Энкиду, конечно, на такое не согласился, он пошел с Гильгамешем. При­кончили они Хумбабу и порубили заодно Ливанские Кедры.

Перейти на страницу:

Похожие книги