Прием удался^ Гости жрали и пили с жадностью отребья, попавшего к княжескому столу. Все они, по крайней мере боссы, были люди баснословно богатые, но, за редким исключением, поднявшиеся с самого дна. Как только они сбились в толпу и крепко выпи­ли, нутро поперло наружу. Все хвастались, злослови­ли, презирали, ненавидели друг друга, пытались заве­сти выгодные знакомства, о чем-то договориться, об­делать под шумок какие-то делишки. А кое-кто кое-кого не прочь был и прикончить, если б подвер­нулся случай. Артисты, отрабатывая свои гонорары, пели, танцевали, подогревали толпу забористыми шу­точками. Но несмотря на то что они парились на всю катушку, наибольшим успехом у гостей пользовались голенькие девочки в аквариуме.

Осуществляя свой великий стратегический план, сеньор Мазуто организовал Советнику беседу с глазу на глаз с одним весьма приличным и сдержанным гос-

подином. Переговорив, стороны нашли, что у них есть множество общих интересов. В заключение собесед­ник Советника сказал:

— Я представлю вас премьеру. Если вы сможете помочь ему в одной личной и весьма деликатной про­блеме, вы получите пост в его правительстве, а даль­ше все будет зависеть от того, сколько очков выбро­сит вам фортуна.

Актер Рой Делгадо попал на прием Советника как человек из свиты крупного бандита, отмывающего деньги через одну из голливудских студий. На нем был простой, на первый взгляд даже грубый черный кос­тюм. Не смокинг, а просто костюм — свободные брю­ки и прямой пиджак с узкими лацканами. Но это был костюм от Хьюго Босс, и независимо от того, на ком он был одет, в линиях его кроя читалась сильная муж­ская пластика. Вместо сорочки под пиджаком на Дел­гадо была надета белая футболка. Актер искал туалет. Развинченной, излишне пружинящей походкой он во­шел в холл, в котором были двери дамских и мужских комнат. Холл украшал мраморный фонтан и сад из живых растений. Когда Делгадо проходил мимо, одно растение отделилось от своих собратьев и пошло сле­дом за ним, подражая его нарочито кошачьей поход­ке, на полусогнутых ногах. Делгадо это было по фигу: случаются и не такие глюки, особенно если полирнуть косячком таблетку ЛСД. Актер и его лохматый зеле­ный спутник проследовали в туалет.

Через несколько минут туда же вошел охранник. Он увидел человека, который поправлял перед зерка­лом воротник черного пиджака. Не оборачиваясь, Ставр в зеркале проследил, как парень с клипсой ко­ротковолнового переговорника в ухе возник у него за спиной, и сразу вышел из роскошно отделанного в стиле римских вилл зальчика, из которого двери вели в душ и туалет. За одной из этих дверей на унитазе «от­дыхал» раздетый до нижнего белья Делгадо. О своем собственном оригинальном комбинезоне Ставр поза­ботился особо, иначе с ним могло случиться то же, что случаемся со шпионами, когда пионеры-герои нахо­дят в лесу парашют. Ставр туго свернул комбинезон и засунул в шкаф для полотенец. По расчету Ставра, актер должен был просидеть в сортире часа полтора, но даже если бы он очухался раньше, все равно не смог бы объяснить, каким образом фикус, который пошел с ним в сортир, вытряхнул его из упаковки от Хьюго Босс.

Во внутреннем кармане пиджака Ставр нашел портмоне: судя по имени на визитных карточках, его теперь звали Рой Делгадо.

У Шуракена было больше проблем с подбором гардероба. Во-первых, надо было найти одиноко сло­няющегося парня подходящих габаритов, что при ро­сте метр восемьдесят пять и весе сто килограмм было не просто. К тому же Шуракен хотел найти что-ни­будь попроще: он не умел носить смокинг и не обла­дал тем присущим Ставру прирожденным артистиз­мом, который позволял раскованно чувствовать себя в любой одежде и обстановке. Наконец Шуракен выс­мотрел подходящего «клиента». Парень набрался уже до критической точки и искал уединения. На нем была темно-коричневая куртка из грубой кожи, вельвето­вые штаны и рыжие с белым штиблеты из шкуры жеребенка. Длинные острые носы штиблет были окан­тованы фигурной стальной накладкой, высокие каб­луки набраны из нескольких слоев толстой кожи, как у ковбойских сапог.

Через несколько минут парень обрел то, что ис­кал, — покой и уединение. Шуракен уложил его на подвесной диванчик и заботливо укрыл полотняным тентом, снятым с этого же диванчика. Из-под поло­сатой ткани были видны только голова парня и его пегие штиблеты. Высокая фигура в короткой грубой кожаной куртке и вельветовых штанах не спеша дви­нулась к дверям виллы.

Поджарый широкоплечий Ставр отлично смот­релся в черном костюме Делгадо. Лучше, чем его пре­жний хозяин. И походка у него была эластичная и пру­жинящая, как у бойцового пса, а не развинченная и кошачья от постоянного пребывания под кайфом. Ставр ходил по залу и холлам и искал среди гостей Со­ветника, но пока не находил его. Однако парадокс в том, что он вдруг нашел себя. Он понял, кто он теперь такой и какова будет дальше его судьба.

Перейти на страницу:

Похожие книги