– Мы не боимся лис, – отвечал он. – Мы уже побеждали их в честном бою.

– Но кто сказал, что бои всегда будут честными? – загадочно отвечал Рахимбда. – Вместо боя может выйти побоище, и тут у вас шансов мало. Это во-первых…

– А во-вторых?

– Во-вторых? Во-вторых, помимо лис есть и другие.

И тут я увидел, как на лице даоса промелькнуло какое-то странное чувство. Я бы не взялся определить его точно, но больше всего это было похоже на смесь страха и отвращения.

– Так каков будет ваш ответ? – спросил Рахимбда.

– Я один не могу решить, – отвечал старик. – Мне нужно время посоветоваться…

Мальчуган ухмыльнулся понимающе.

– Они готовы дать вам время, – сказал он. – Только не очень долго советуйтесь. Сами знаете, терпением они не отличаются.

– Есть у меня неделя? – спросил старик.

Мальчик отрицательно покачал головой.

– Нет у вас недели.

– Тогда три дня, – сказал старик.

Мальчик задумался.

– Три дня, не меньше, – возвысил голос старый даос.

Мальчик кивнул.

– Думаю, три дня подождать они согласятся…

Сказав это, мальчик кивнул старику и молча вышел вон. Старик молчал, погрузившись в собственные мысли. Я вдруг почувствовал, что ужасно продрог. Я протянул руку за чашкой, поднес ее к губам – из чашки на меня пахнуло холодом. Я отвел чашку подальше и, не веря своим глазам, заглянул в нее: остаток чая превратился в лед…

– Что это значит? – спросил я старика, показывая на обледеневшую чашку.

Но он только рукой махнул досадливо: не до тебя сейчас. Однако я не собирался быть предметом мебели на этом празднике жизни.

– Что им надо? – спросил я, кивая в сторону двери, куда ушел странный парламентер. – Что нужно лисам?

Старик глянул на меня.

– Им нужен ты, – сказал он невесело.

Еще того не легче! После того, что я тут услышал, а еще больше не услышал, попадать в лапы трижды клятых хули-цзин совершенно не хотелось.

– Зачем? – спросил я.

Старый даос не спешил с ответом. Я сначала подумал, что он не расслышал, но китайцев я знал хорошо, а потому не торопился повторять вопрос. С минуту он думал о чем-то, потом снова посмотрел на меня. Это был взгляд старого усталого человека.

– Я обещал тебе рассказать про лис, – сказал он.

– Было дело, – кивнул я.

Старик тоже кивнул, но не мне, а каким-то свои мыслям. Он встал, подошел к окну и долго смотрел на горы вдали. Потом повернулся ко мне. Вид у него был задумчивый.

– Помнишь, ты заподозрил пекинского Ху Лиминя в том, что он – лисий шпион.

– Да, – сказал я.

– Так вот, имей в виду, что этого не может быть. По одной простой причине: мы и лисы – вековечные враги.

– Почему же легенды говорят о даосах, которые обращаются в лис, и о лисах, овладевших даосскими тайнами?

– Просто мы все время рядом, – отвечал Чжан. – Мы как инь и ян, и если где-то появляется лис, там же довольно скоро объявится даос. А люди объединили нас в единое целое. Ошибочно, конечно.

Возникла пауза.

– Зачем же вы все время рядом с лисами? – спросил я.

– Из соображений безопасности.

– Безопасности? – Я усмехнулся. – Вы что, охраняете их?

– Не их, – очень серьезно отвечал даос. – Мы охраняем от них.

– От них? Кого вы от них охраняете?

– А ты не очень-то сообразителен, – сказал наставник. – Конечно, мы охраняем людей…

<p>17. Свой человек</p>

У людей, кажется, есть такая поговорка: «Беда не приходит одна». Это правда. Одна беда непременно тянет за собой другую.

Раньше я, несокрушимая хули-цзин, лишь смеялась над этими словами. Теперь беда пришла и ко мне, пришла не одна.

Первой бедой была весть о смерти учителя Тая. Когда пару дней назад я узнала, что он лишь тяжело ранен, то возликовала. Это значило, что умру я, но я все равно благодарила Будду.

Теперь оказалось, что он все-таки умер.

Как это могло случиться? Неужели весточка о нем не дошла до ордена? Даосы, столь могучие, что смеют противостоять нам, оборотням, столь искусные, что им приписывают воскрешение мертвых, – отчего они не спасли мастера-наставника?

Это была сокрушительная весть, подлинная беда. Неужели я никогда не избуду свою карму и так и буду жить столетиями в образе демона-убийцы?

Но была беда и другая. Эта беда была еще неясной, она только проступала контурами сквозь завесу грядущего. Беда называлась «Ученик».

И вот я стою сейчас и вспоминаю, что было.

Убив, как мы думали, учителя Тая, мы завершили кое-какие дела в Москве и купили авиабилеты на следующий день.

В самолете Юнвэй вдруг заметил некоего юнца, который, по его мнению, дерзко на меня смотрел. Сперва я только посмеялась, потом все-таки решила глянуть на «дерзкого». Я взглянула на него – и сердце мое сжалось.

Я узнала его. Это был тот самый, который ехал с учителем Таем. Я быстро отвернулась: может, Юнвэй про него забудет. Но это была наивная надежда – брат тоже узнал его, узнал и встревожился.

Если этот человек – ученик Тая, тот в момент смерти мог передать ему свою силу. Есть такое мастерство – дайгун, прямая передача силы от учителя к ученику. Ученик при этом совершает качественный скачок. Если мистическую силу учитель Тай передал ученику, лисам следует опасаться его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конец Времён

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже