Как и более крупное сражение, это началось с выдумок и слухов, а переросло во вполне осязаемую боль, которую не забыть. И все же вопреки всему мальчик верил и надеялся, что однажды друзья простят его.

* * *

Андерс с ребятами не хотели рисковать и в столовую обедать не пошли – там вновь могли оказаться Нико и Криссин и помешать им разгадывать загадку. Миккель и Рэйна взяли еду на всех и отнесли ее в комнату с картами, которую Андерс и Лизабет нашли в день, когда они взломали замок и сбежали из своей комнаты.

На стене по-прежнему висела, занимая целую стену, огромная карта Холбарда. Глядя на значки, изображающие крепость Академии Ульфара, на порт, где произошел пожар, и его окрестности, Андерс почувствовал неприятный холодок, словно над ним нависла угроза надвигающейся войны. Мальчик решил сосредоточиться на загадке и вместе с остальными занял место за длинным столом.

– Давайте еще раз послушаем, – предложила Лизабет, помогая Тео разгрузить принесенную им стопку книг.

Все это время Тео пытался отыскать сведения о Солнечном камне, о том, как он работает, однако кроме того, что артефакт как-то связан с теплом – все же он назван в честь солнца, – выяснить ничего не удалось.

Прожевав кусок бутерброда, Андерс продекламировал:

«Голова скипетра плотно зажата там,Где солнце встречает себя на рассвете,И звезды любуются собой по ночам,Где синий встречается с синим весь день».

Все молчали. Первой заговорила Эллука.

– Эм… И с чего начнем?

– С первой строчки, – предложила Лизабет. – Где про солнце на рассвете.

– Это где-то на востоке, – сказал Андерс. – Там встает солнце. Встретить себя где-то еще, кроме места, где оно есть, оно не может.

Все посмотрели на большую карту Воллена, изображающую остров в мелких подробностях, с реками, озерами и горными вершинами.

– Я вот думаю, а что значит «встречает себя»? – задумчиво произнесла Рэйна.

– Может, речь про какое-то зеркало? – предположил Миккель. – Чтобы встретить себя же, нужен еще один ты.

– Мне кажется, так и должно быть, – согласилась с мальчиком Лизабет. – В следующей строчке сказано, что звезды любуются собой. Мы же любуемся собой как раз в зеркале, так ведь? Тео, а может, это…

Мальчик уже встал с места и направился к двери.

– Пойду поищу книгу об известных зеркалах-артефактах, – бросил он на бегу.

После его ухода ребята молча ели, пристально разглядывая то лежащую перед ними карту Дрифы, то висящую на стене карту Воллена и время от времени бормотали себе под нос строчки загадки.

Вернулся Тео и, присоединившись к остальным обедающим, начал с задумчивым видом листать принесенную книгу.

– Что значит «синий встречается с синим»? – спросил Андерс вслух. – Я пытаюсь это представить… Вроде бы должны быть две штуки синего цвета.

– А что бывает синего цвета? – с задумчивым выражением лица рассуждала Лизабет.

– Море бывает, небо, – отвечал он. – Может, это где-то на восточном побережье?

– Я знаю, где это! – вскочив с места, крикнула Эллука и, отшвырнув стул, подбежала к карте Воллена. – Вот это место, где море встречается с небом, и как раз на востоке! Я тут бывала когда-то давно с отцом, а пару месяцев назад рассказывала историю об этом месте в школе!

Схватив прикрепленную к стойке рядом с картой указку, Эллука прикоснулась ее кончиком к синему пятнышку рядом с самой высокой вершиной восточного побережья. От побережья вверх тянулась вереница мелких островков, словно небрежно выброшенных чьей-то рукой в море, а ниже этой линии, у самого края, виднелся участок синего цвета с начертанным на нем названием – «Небесное озеро».

– Это огромное озеро, – объяснила девочка. – Оно находится высоко-высоко на вершине отвесной черной скалы, поэтому его и назвали Небесным озером, по сравнению с морем оно гораздо ближе к небу. А в тихую погоду вода в нем застывает неподвижно, как зеркало.

– А, вон оно как, – с облегчением сказал Миккель, захлопывая книгу о зеркальных артефактах, и потянулся к бутерброду. – Значит, я зря искал.

– Если перелететь через эту вершину, в Небесном озере можно увидеть рассвет, – продолжала Эллука. – А ночью – звезды.

– Думаешь, надо лететь туда в тихий безветренный день? – поинтересовался Миккель.

– Тут не сказано, когда, – ответил Андерс, – а только где. Так что надо лететь в то место, где это происходит, и не важно, в какой день.

– Это должно быть оно, – уверенно сказала Рэйна. – Лететь лучше завтра, в выходной.

– Только, пожалуйста, вернитесь до темноты, – взмолился Миккель, в отчаянии стукнувшись головой о столешницу. – Мы с Тео уже не знаем, какие отговорки придумать.

– Постараемся не опоздать, – пообещала Эллука.

Андерс уже не слышал, что она сказала дальше, он все смотрел и смотрел на голубое пятнышко на карте – Небесное озеро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги