Передо мной стоял боец в броне, а справа от него — невысокая молодая женщина в сером мундире со знаками различия, показывающими, что передо мной как минимум майор, только неизвестно какой службы.

— Курсант Огнев, следуйте за мной, его высокопревосходительство начальник императорской академии ожидает вас в своем кабинете.

Ох ты ж! Сразу к начальнику всей академии! А я думал, что меня попытаются по-тихому прикончить, или вышвырнуть со столичной планеты, со всеми вытекающими последствиями. Однако пронесло.

Шли долго, минут тридцать, дважды пройдя сквозь здания. И наконец добрались до административного корпуса — так я обозвал небольшой вычурно отделанный то ли дворец, то ли замок. Выглядело строение древним.

На входе боец оставил нас, и дальше мы пошли вдвоём с женщиной преподавателем. Поднялись по лестнице на третий этаж, дважды миновав бравых бойцов в парадных мундирах, свернули в широкий коридор, и вскоре остановились перед массивной дверью, на которой золотыми буквами красовалась надпись: «Приемная начальника императорской академии. Иващенко Дмитрий Иванович. Князь».

Моя спутница постучала в дверь, и тут же приоткрыла её, жестом приглашая следовать за мной. Внутри, кроме небольшого стола, за которым сидел седовласый старик в очках, и двери, ведущей непосредственно в кабинет начальника, ничего не было. Видимо начальник академии любил, когда его посетители маялись от неудобств. Впрочем, в этот раз нам не пришлось ждать.

— Уже привели? Мария, пусть курсант сразу проходит к его высокопревосходительству, его уже ждут.

Дальше я прошёл один. И сразу же понял, что попал в логово матерого хищника — стоило мне перешагнуть порог, как меня начало давить чьей-то мощной аурой. Давление было столь сильным, что у меня потемнело в глазах. Если бы сюда зашёл боярич, или тот барон, что не прошёл проверку, они бы тут же упали без чувств. Я же держался, хотя моё физическое тело через секунду уже молило о пощаде.

— Хм, крепкий юноша. — прозвучал спокойный бархатистый голос, и давление тут же исчезло. Зрение медленно стало возвращаться, и я смог рассмотреть помещение.

Стены, увешанные различным холодным оружием, от которого веяло скрытой силой, длинный массивный стол из чёрного дерева, поверхность которого была настолько отполирована, что в подробностях отражало потолок. Дюжина деревянных кресел из того же черного дерева, с высокими спинками и мягкими пурпурными сиденьями. А во главе стола — хозяин кабинета.

Высокий — это было понятно даже по сидящей фигуре, невероятно широкоплеч, что не скрывал, а наоборот — подчеркивал серый мундир. Черные курчавые волосы на голове, и такая же борода, полностью скрывающая лицо. Кроме мощного носа, больше похожего на орлиный клюв, и серо-стальные глаза, настолько пронизывающие, что я физически ощутил взгляд начальника академии, который словно пытался пробуравить меня насквозь.

— Здравия желаю, ваше высокопревосходительство! — произнес я, замерев по стойке смирно. Сейчас у меня не было никакого желания пытаться бороться с хозяином кабинета. Только усугублю свое положение. При нынешних моих возможностях я еще не скоро смогу противостоять этому хищнику.

— И тебе здравствовать, граф. Присаживайся. — князь Иващенко указал мне правой рукой на ближайшее от него кресло, и я тут же принял предложение, на слегка одеревеневших ногах проследовав к указанному месту. Опустившись на мягкое сиденье, положил руки на стол, и замер.

— Догадываешься, зачем я пригласил тебя?

— Из-за серого цвета артефакта. — предположил я.

— Верно. За всё время, пока я занимаю должность начальника академии, такое свечение произошло впервые. Признаюсь, у меня поначалу даже возникла мысль, что тебя стоит устранить, но сдержался. Есть у нас особый протокол для подобных случаев, пришлось его задействовать. Как итог, с самого верху пришло распоряжение — принять тебя в академию. — князь умолк, а в его руках появилась небольшая серебряная фляжка. Он сделал из неё несколько глотков, после чего продолжил: — Причём с уточнением — обучение ты будешь проходить по индивидуальной программе. Ради этого пришлось выдернуть с заслуженного отдыха двух профессоров, которые учили еще моего отца. Знаешь, к чему я всё это рассказываю тебе?

— Понятия не имею, ваше высокопревосходительство. — признался я, хотя предположения у меня имелись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Предтеч. Крушитель

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже